来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
valter mura, andrea rizziemail of translators
tadashi jokagi,taiki komoda,noboru sinohara,ryuichi kakudaemail of translators
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
giorno e notte si aggirano sulle sue mura
また滅ぼす事が町のうちにあり、しえたげと欺きとはその市場を離れることがありません。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sia pace sulle tue mura, sicurezza nei tuoi baluardi
その城壁のうちに平安があり、もろもろの殿のうちに安全があるように」と。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hai abbattuto tutte le sue mura e diroccato le sue fortezze
そこを通り過ぎる者は皆彼をかすめ、彼はその隣り人のあざけりとなりました。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
appiccherò il fuoco alle mura di gaza e divorerà i suoi palazzi
わたしはガザの石がきに火を送り、そのもろもろの宮殿を焼き滅ぼす。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
valter mura, andrea celli, andrea rizziemail of translators
taiki komoda,takuro ashie,kurose shushi,naoya kojimaemail of translators
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
appiccherò il fuoco alle mura di tiro e divorerà i suoi palazzi»
それゆえ、わたしはツロの石がきに火を送り、そのもろもろの宮殿を焼き滅ぼす」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
con gli arieti colpirà le tue mura, demolirà le tue torri con i suoi ordigni
城くずしをあなたの城壁に向け、おのであなたのやぐらを打ち砕く。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ti è giunta la storia dei due litiganti che scalarono le mura del tempio?
あなたは論争者の物語を聞いたのか,人びとが私室の壁を乗り越えて,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
le mura sono costruite con diaspro e la città è di oro puro, simile a terso cristallo
城壁は碧玉で築かれ、都はすきとおったガラスのような純金で造られていた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
appiccherò il fuoco alle mura di damasco e divorerà i palazzi di ben-hadàd»
わたしはダマスコの城壁の上に火を燃やし、ベネハダデの宮殿を焼き尽す」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
egli restaurò la porta superiore del tempio; lavorò molto anche per le mura dell'ofel
彼は主の宮の上の門を建て、オペルの石がきを多く築き増し、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
anzi ho messo mano ai lavori di queste mura e non abbiamo comperato alcun podere. tutti i miei giovani erano raccolti là a lavorare
わたしはかえって、この城壁の工事に身をゆだね、どんな土地をも買ったことはない。わたしのしもべたちは皆そこに集まって工事をした。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
allora abbiamo interrogato quegli anziani e abbiamo loro detto: chi ha dato ordine di ricostruire questo tempio e di rialzare questa cinta di mura
そこでわれわれはその長老たちに尋ねてこう言いました、『だれがあなたがたにこの宮を建て、この城壁を築きあげることを命じたのか』と。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
colui che mi parlava aveva come misura una canna d'oro, per misurare la città, le sue porte e le sue mura
わたしに語っていた者は、都とその門と城壁とを測るために、金の測りざおを持っていた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
allora risalii di notte la valle, sempre osservando le mura; poi, rientrato per la porta della valle, tornai a casa
わたしはまたその夜のうちに谷に沿って上り、城壁を調査したうえ、身をめぐらして、谷の門を通って帰った。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vi combatteranno uniti solo dalle loro fortezze o dietro le mura. grande è l'acrimonia che regna tra loro. li ritieni uniti, invece i loro cuori sono discordi: è gente che non ragiona.
かれらが一緒でも,しっかりと防備した村とか防壁の陰でない限りは戦わないであろう。強いのはかれらの間の闘争心(だけである)。あなたはかれらが団結していると思うであろうが,その心はばらばらである。これはかれらが,知性のない民のためである。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: