来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
frattura di costa
肋骨骨折
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 8
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
colon di costa rica
コスタリカ・コロン
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
escissione di costa cervicale
頚肋切除
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
frattura esposta di costa/e
肋骨開放性骨折
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
installa file di pacchetto di script
スクリプトパッケージファイルをインストール
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
correzioni, responsabile del pacchetto di debian
バグ修正、debian パッケージのメンテナ
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
frattura esposta di costa/e, non specificata
肋骨開放性骨折
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
frattura chiusa di costa(e), non specificata
肋骨閉鎖性骨折
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
questo eseguibile è incluso nel pacchetto di installazione.
この実行可能ファイルはインストールパッケージに含まれています
最后更新: 2013-01-22
使用频率: 1
质量:
questo plug-in è incluso nel pacchetto di installazione.
このプラグインはインストールパッケージに含まれています
最后更新: 2013-01-22
使用频率: 1
质量:
installazione script non riuscita. informa il responsabile del pacchetto di questo errore.
スクリプトのインストールに失敗しました。 パッケージのメンテナにこのエラーを報告してください。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
esiste già un pacchetto di script di nome "%1". sostituire con questo?
%1という名前のスクリプトパッケージは既に存在します。このパッケージを置き換えますか?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
impossibile disinstallare il pacchetto di script « %1 » perché lo script non è installato.
スクリプトがインストールされていないため、スクリプトパッケージ %1をインストールできませんでした。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
non puoi installare direttamente un pacchetto di caratteri. decomprimi %1, ed installa i componenti individualmente.
フォントパッケージを直接インストールすることはできません。 %1 を展開し、中に含まれているフォントを個別にインストールしてください。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
gestore dei pacchetti di lavoro kplatocomment
comment
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
questo pacchetto di distribuzione è danneggiato. provare a scaricarlo nuovamente (preferibilmente dal sito ufficiale di truecrypt all’indirizzo ww.truecrypt.org).
この配布パッケージは破損しています。(なるべくtruecryptの公式サイト www.truecrypt.org から)もう一度ダウンロードしてみてください。
最后更新: 2014-07-29
使用频率: 1
质量:
impossibile disinstallare il pacchetto di script « %1 ». potresti non avere permessi sufficienti per eliminare la cartella « %1 ».
スクリプトパッケージ %1をアンインストールできませんでした。あなたにはフォルダ %1を削除する権限がないようです。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ti serve & gnu; msgfmt che fa parte del pacchetto di internazionalizzazione & gnu; gettext. dovresti riuscire a scaricarlo da un qualsiasi mirror & gnu;.
コンパイルには & gnu; i18n パッケージ gettext内の & gnu; msgfmtが必要になります。これは & gnu; ミラーでダウンロードできます。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
cosa faccio se mi manca una funzionalità? se hai compilato da solo kphotoalbum, leggi le sezioni sotto per sapere cosa installare per avere la funzionalità che vuoi. se invece hai installato kphotoalbum con un pacchetto binario, comunica il problema a chiunque ha fatto il pacchetto, possibilmente includendo le informazioni della sezione sotto. nel caso che ti manchi una funzionalità e tu non abbia compilato da te kphotoalbum, considera la possibilità di farlo. non è difficile. se hai bisogno di aiuto per compilare kphotoalbum, puoi sempre chiedere sulla mailing list di kphotoalbum i passi per compilare kphotoalbum si possono vedere sulla pagina web di kphotoalbum. se non hai mai compilato un' applicazione di kde, assicurati di aver installato i pacchetti di sviluppo, che nelle principali distribuzioni hanno dei nomi simili a kdelibs -devel
機能が欠けている場合はどうすればいいのですか?kphotoalbum を自分でコンパイルした場合は、下のセクションを読んで、その機能を得るために何をインストールすればいいかを確認してください。kphotoalbum をバイナリパッケージからインストールした場合は、下のセクションの情報も含めてパッケージの作成者に問題を報告してください。何かの機能が欠けていて、kphotoalbum を自分でコンパイルしていないのであれば、この機会に自分でコンパイルすることを検討してください。それほど難しくありません。コンパイルに関してヘルプが必要であれば、遠慮なく kphotoalbum メーリングリストで質問してください。kphotoalbum のコンパイル方法は kphotoalbum ホームページ に書いてあります。kde のアプリケーションを一度もコンパイルしたことがなければ、開発向けのパッケージがインストールされていることを確認してください。たいていのディストリビューションでは kdelibs-devel といった名前で提供されています。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: