来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e ora a voi, ricchi: piangete e gridate per le sciagure che vi sovrastano
富んでいる人たちよ。よく聞きなさい。あなたがたは、自分の身に降りかかろうとしているわざわいを思って、泣き叫ぶがよい。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
beati voi che ora avete fame, perché sarete saziati. beati voi che ora piangete, perché riderete
あなたがたいま飢えている人たちは、さいわいだ。飽き足りるようになるからである。あなたがたいま泣いている人たちは、さいわいだ。笑うようになるからである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gemete sulla vostra miseria, fate lutto e piangete; il vostro riso si muti in lutto e la vostra allegria in tristezza
苦しめ、悲しめ、泣け。あなたがたの笑いを悲しみに、喜びを憂いに変えよ。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
non piangete sul morto e non fate lamenti per lui, ma piangete amaramente su chi parte, perché non tornerà più, non rivedrà il paese natio
死んだ者のために泣くことなく、またそのために嘆いてはならない。捕え移されてゆく者のために、激しく泣け。彼はふたたび帰ってきて、その故郷を見ることがないからである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
entrato, disse loro: «perché fate tanto strepito e piangete? la bambina non è morta, ma dorme»
内にはいって、彼らに言われた、「なぜ泣き騒いでいるのか。子供は死んだのではない。眠っているだけである」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
figlie d'israele, piangete su saul, che vi vestiva di porpora e di delizie, che appendeva gioielli d'oro sulle vostre vesti
イスラエルの娘たちよ、サウルのために泣け。彼は緋色の着物をもって、はなやかにあなたがたを装い、あなたがたの着物に金の飾りをつけた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma gesù, voltandosi verso le donne, disse: «figlie di gerusalemme, non piangete su di me, ma piangete su voi stesse e sui vostri figli
イエスは女たちの方に振りむいて言われた、「エルサレムの娘たちよ、わたしのために泣くな。むしろ、あなたがた自身のため、また自分の子供たちのために泣くがよい。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cingete il cilicio e piangete, o sacerdoti, urlate, ministri dell'altare, venite, vegliate vestiti di sacco, ministri del mio dio, poiché priva d'offerta e libazione è la casa del vostro dio
祭司たちよ、荒布を腰にまとい、泣き悲しめ。祭壇に仕える者たちよ、泣け。神に仕える者たちよ、来て、荒布をまとい、夜を過ごせ。素祭も灌祭もあなたがたの神の家から退けられたからである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: