来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
saldo è il tuo trono fin dal principio, da sempre tu sei
あなたの位はいにしえより堅く立ち、あなたはとこしえよりいらせられます。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e anche voi mi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio
あなたがたも、初めからわたしと一緒にいたのであるから、あかしをするのである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dall'eternità sono stata costituita, fin dal principio, dagli inizi della terra
いにしえ、地のなかった時、初めに、わたしは立てられた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
paese del quale il signore tuo dio ha cura e sul quale si posano sempre gli occhi del signore tuo dio dal principio dell'anno sino alla fine
その地は、あなたの神、主が顧みられる所で、年の始めから年の終りまで、あなたの神、主の目が常にその上にある。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
chi commette il peccato viene dal diavolo, perché il diavolo è peccatore fin dal principio. ora il figlio di dio è apparso per distruggere le opere del diavolo
罪を犯す者は、悪魔から出た者である。悪魔は初めから罪を犯しているからである。神の子が現れたのは、悪魔のわざを滅ぼしてしまうためである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
chi ha operato e realizzato questo, chiamando le generazioni fin dal principio? io, il signore, sono il primo e io stesso sono con gli ultimi
だれがこの事を行ったか、なしたか。だれが初めから世々の人々を呼び出したか。主なるわたしは初めであって、また終りと共にあり、わたしがそれだ。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e in questo sta l'amore: nel camminare secondo i suoi comandamenti. questo è il comandamento che avete appreso fin dal principio; camminate in esso
父の戒めどおりに歩くことが、すなわち、愛であり、あなたがたが初めから聞いてきたとおりに愛のうちを歩くことが、すなわち、戒めなのである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
avvicinatevi a me per udire questo. fin dal principio non ho parlato in segreto; dal momento in cui questo è avvenuto io sono là. ora il signore dio ha mandato me insieme con il suo spirito
あなたがたはわたしに近寄って、これを聞け。わたしは初めから、ひそかに語らなかった。それが成った時から、わたしはそこにいたのだ」。いま主なる神は、わたしとその霊とをつかわされた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
non pregarvi mai. la moschea fondata sulla devozione sin dal primo giorno è più degna delle tue preghiere. in essa vi sono uomini che amano purificarsi e allah ama coloro che si purificano.
あなたがたは決してその中で(礼拝に)立ってはならない。最初の日から敬虚に礎えを定めて建立されたマスジドこそは,あなたがたがそこに立つに相応しい。その中には,自ら清浄であることを好む人びとがいる。アッラーは,その身を清める者を愛でられる。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
nel mio primo libro ho gia trattato, o teòfilo, di tutto quello che gesù fece e insegnò dal principi
テオピロよ、わたしは先に第一巻を著わして、イエスが行い、また教えはじめてから、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
io dal principio annunzio la fine e, molto prima, quanto non è stato ancora compiuto; io che dico: «il mio progetto resta valido, io compirò ogni mia volontà!»
わたしは終りの事を初めから告げ、まだなされない事を昔から告げて言う、『わたしの計りごとは必ず成り、わが目的をことごとくなし遂げる』と。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
presso allah il computo dei mesi è di dodici mesi [lunari] nel suo libro, sin dal giorno in cui creò i cieli e la terra. quattro di loro sono sacri. questa è la religione retta. in questi mesi non opprimete voi stessi, ma combattete tutti assieme i politeisti, come essi vi combattono tutti assieme. sappiate che allah è con coloro che [lo] temono.
本当にアッラーの御許て,(1年の)月数は,12ヶ月である。アッラーが天と地を創造された日(以来の),かれの書巻のなか(の定め)である.その中4(ヶ月)が聖(月)である。それが正しい教えである。だからその聖月中にあなたがたは互いに不義をしてはならない。そして多神教徒が皆であなたがたと戦うように,(あなたがたも)皆て戦え。アッラーは,主を畏れる者と共におられることを知れ。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。