来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ma gesù, presolo per mano, lo sollevò ed egli si alzò in piedi
otira ka mau a ihu ki tona ringa, ka whakaara i a ia: a ka whakatika ia
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
egli parlò e fece levare un vento burrascoso che sollevò i suoi flutti
puta kau tana kupu, kua maranga te tupuhi, mana e whakatutu ona ngaru
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
stese la mano dall'alto e mi prese, mi sollevò dalle grandi acque
nana ahau i ora ai i toku hoariri kaha, i te hunga e kino ana ki ahau; he kaha rawa hoki ratou i ahau
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e, presolo per la mano destra, lo sollevò. di colpo i suoi piedi e le caviglie si rinvigoriron
katahi ia ka hopu i tona ringa matau ka whakaara ake i a ia: i reira tonu kua whai kaha ona waewae me nga pona
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
come un'aquila che veglia la sua nidiata, che vola sopra i suoi nati, egli spiegò le ali e lo prese, lo sollevò sulle sue ali
ano he ekara e whakakorikori ana i tana ohanga, e whakapaho ana i runga i ana pi, e roharoha ana ia i ona parirau, e tango ana i a ratou, e waha ana hoki i a ratou i runga i ona parirau
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
allora uno spirito mi sollevò e dietro a me udii un grande fragore: «benedetta la gloria del signore dal luogo della sua dimora!»
katahi ka hapainga ake ahau e te wairua, a ka rangona e ahau i muri i ahau he reo, he haruru nui e mea ana, kia whakapaingia te kororia o ihowa i tona wahi
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
appunto al terzo giorno - era il giorno natalizio del faraone - egli fece un banchetto a tutti i suoi ministri e allora sollevò la testa del capo dei coppieri e la testa del capo dei panettieri in mezzo ai suoi ministri
a, i te toru o nga ra, i te ra whanau o parao, na ka tukua e ia he hakari ma ana tangata katoa: a whakaarahia ake ana e ia te matenga o te tino kaiwhakainu, me te matenga o te tino kaihanga taro, i waenganui i ana pononga
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
allora abimèlech salì sul monte zalmon con tutta la gente che aveva con sé; prese in mano la scure, tagliò un ramo d'albero, lo sollevò e se lo mise in spalla; poi disse alla sua gente: «quello che mi avete visto fare, fatelo presto anche voi!»
katahi ka piki atu a apimereke ki maunga taramono, ratou ko ana tangata katoa; i mauria atu ano i apimereke he toki i tona ringa; na ka tapahia e ia he rakau, a hapainga ana, amohia ana e ia i runga i ona pokohiwi, me te mea ano ki ana tangata, ko ta koutou i kite nei e meatia ana e ahau, kia hohoro ta koutou pera
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: