尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
per la successione testamentaria.
- le transfert de l'héritage.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
gli articoli 16 , 17 e 18 si applicano , mutatis mutandis , ai beni personali acquisiti per successione testamentaria da persone giuridiche svolgenti attività non lucrativa , stabilite nel territorio di uno stato membro .
les dispositions des articles 16 a 18 sont applicables , mutatis mutandis , aux biens personnels recueillis par voie de succession testamentaire par des personnes morales exercant une activite sans but lucratif etablies dans le territoire d'un etat membre .
gli articoli 17, 18 e 19 si applicano, mutatis mutandis, ai beni personali acquisiti per successione testamentaria da persone giuridiche svolgenti attività non lucrativa, stabilite nel territorio di uno stato membro.
les dispositions des articles 17, 18 et 19 sont applicables, mutatis mutandis, aux biens personnels recueillis par voie de succession testamentaire par des personnes morales exerçant une activité sans but lucratif établies dans le territoire d'un État membre.
in applicazione dell'articolo 22 della costituzione gli stranieri non sono autorizzati a possedere proprietà immobiliari in bulgaria tranne quelle acquisite per successione ereditaria.
en application de l'article 22 de la constitution, les étrangers ne peuvent posséder des terres en bulgarie sauf celles acquises par héritage.
fatti salvi gli articoli 18, 19 e 20, sono ammessi in franchigia dai dazi all'importazione i beni personali acquisiti per successione legale o per successione testamentaria da una persona fisica avente la residenza normale nel territorio doganale della comunità.
sont admis en franchise de droits à l'importation, sous réserve des dispositions des articles 18, 19 et 20, les biens personnels recueillis, soit par voie de succession légale, soit par voie de succession testamentaire, par une personne physique ayant sa résidence normale dans le territoire douanier de la communauté.
i diritti all'aiuto possono essere trasferiti unicamente a un agricoltore stabilito nello stesso stato membro, salvo in caso di trasferimento per successione effettiva o anticipata.
les droits au paiement ne peuvent être transférés qu’à un agriculteur du même État membre, sauf en cas d’héritage ou d’héritage anticipé.
fatti salvi gli articoli 17, 18, 19 sono ammessi in esenzione i beni personali acquisiti per successione legale o per successione te stamentaria da una persona fisica avente la residenza normale in uno '
sont admis en exonération, sous réserve des dispositions des articles 17 à 19. les biens personnels recueillis soit par voie de succession légale, soit par voie de succession testamentaire, par une personne physique ayant sa résidence normale dans un etat membre.
domanda n. 5: sarà necessario ammettere la possibilità per il futuro de cuius (in caso di successione testamentaria o ab intestato) di scelta della legge applicabile alla sua successione con o senza l’accordo degli eredi presunti?
question 5 : faut-il admettre la possibilité pour le futur de cujus (dans une succession testamentaire ou ab intestat) de choisir la loi applicable à sa succession, avec ou sans l’accord de ses héritiers présumés ?
g) alleggerire l'imposta sulle attività in caso di trasmissione per successione o donazione, a condizione che gli eredi proseguano l'attività dell'impresa;
g) alléger, à condition que les héritiers poursuivent l'activité de l'entreprise, l'imposition des actifs en cas de transmission par succession ou donation;