来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ulteriori condizioni devono essere specificamente concordate.
toute autre exigence doit faire l'objet d'un accord particulier.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
che devono essere concordate.. ..con l'autorità dirigente.
cela doit être accepté avec l'autorité de gestion.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
le condizioni di imballaggio devono essere concordate all'ordinazione.
1) diamètre intérieur et diamètre extérieur maximal et masse limite des bobines ou dimensions et masses limites des divers fardeaux de feuilles,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
lunghezza devono essere appositamente concordate all'atto dell'ordinazione.
les tolérances sur longueur sont de _bar__ „ mm. des tolérances plus réduites doivent être convenues lors de la commande. mande.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le condizioni di imballaggio devono essere concordate al conferimento dell'ordine.
les conditions d'emballage doivent être convenues au moment de la passation de commande.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i provvedimenti concordati devono essere eseguiti.
je pense que le message a été bien perçu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ulteriori prescrizioni riguardanti la planarità devono essere specificamente concordate all'ordinazione.
toute autre exigence concernant la planéité doit faire l'objet d'un accord particulier à la commande.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eventuali modifiche degli obiettivi iniziali dichiarati devono essere concordate con la commissione.
toute modification de l'objectif qu'ils s'étaient initialement assigné doit s'effectuer en accord avec la commission.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
le dimensioni nominali per i prodotti da fornire devono essere concordate all'ordinazione.
les dimensions nominales des produits à livrer sont à convenir lors de la commande.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(') per le provette a trattamento termico simulato le temperature per la tempra devono essere concordate.
(') pour les éprouvettes de simulation des états de traitement thermique, les valeurs de température de recuit, de revenu et de trempe doivent faire l'objet d'un accord.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(') le tolleranze per lamiere di spessore maggiore di 150 mm devono essere concordate all'ordinazione.
(') les tolérances de tôles d'épaisseur supérieure ; 150 mm ou de largeur supérieure à 4 000 mm doivent être convenues au moment de la commande.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(') le tolleranze per lamiere di larghezza maggiore di 4 000 mm devono essere concordate all'ordinazione.
(') les tolérances des tôles de largeur supérieure à 4 000 mm doivent être convenues au moment de la commande.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tali metodi devono essere concordati dalle autorità competenti interessate.
ces méthodes doivent être approuvées par les autorités compétentes concernées.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 4
质量:
all'ordinazione possono essere concordate varianti a queste condizioni.
des variantes à ces conditions peuvent être convenues à la commande.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alcune delle misure necessarie a tal scopo sono di natura giuridica e devono essere concordate a livello europeo.
certaines mesures nécessaires pour atteindre cet objectif sont de nature législative et doivent être adoptées au niveau européen.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
il tipo e il grado di rettifica devono essere concordati all'ordinazione
le type et le degré de rectification doivent être convenus à la commande
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gli indicatori della biodiversità devono essere concordati con altri accordi internazionali.
acceptation des indicateurs de la diversité biologique par d'autres accords internationaux
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
in tutti questi casi le condizioni di accesso devono essere concordate tra la comunità e uno o più stati costieri o di bandiera.
le secteur de la transformation
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(') per le provette a trattamento termico simulato le temperature per la ricottura, la tempra e il rinvenimento devono essere concordate.
(') pour les éprouvettes de simulation des états de traitement thermique, les valeurs de température de recuit, de revenu et de trempe doivent faire l'objet d'un accord.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in particolare, devono essere concordate le seguenti condizioni prima che la controparte autorizzata possa procedere alla consegna anticipata di seconda istanza.
en particulier, les conditions suivantes font l’objet d’un accord avant que la contrepartie éligible ne puisse procéder à la sous-préalimentation:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量: