来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
anche le minusvalenze da valutazione su operazioni a termine in titoli e swap su tassi di interesse confluiscono in questa voce.
la créance de la banka slovenije a été fixée à 183 995 238 euros afin que le ratio entre le montant de cette créance et le montant total de la créance portée au crédit des autres bcn ayant adopté l'euro soit égal au ratio entre la pondération de la banka slovenije dans la clé de répartition pour la souscription au capital de la bce et la pondération agrégée des autres bcn participantes dans cette clé.
le minusvalenze da valutazione sono imputate al conto economico, se eccedenti rispetto a preesistenti rivalutazioni accumulate nel corrispondente conto di rivalutazione;
les moins-values latentes sont transférées en compte de résultat pour la fraction qui excède les plus-values latentes, constatées antérieurement et logées en compte de réévaluation;
il fondo sarà utilizzato per ripianare perdite derivanti dall’esposizione a questi rischi, in particolare minusvalenze da valutazione non coperte dai conti di rivalutazione.
cette provision servira à couvrir les pertes liées à l’exposition à ces risques, en particulier les moins-values latentes qui ne sont pas couvertes par les comptes de réévaluation.
il fondo sarà eventualmente utilizzato per ripianare possibili perdite derivanti dall’esposizione a questi rischi, in particolare minusvalenze da valutazione non coperte dai conti di rivalutazione.
cette provision servirait à couvrir des pertes éventuelles liées à l’exposition aux risques mentionnés ci-dessus, en particulier les moins-values latentes qui ne sont pas couvertes par les comptes de réévaluation.
le minusvalenze da valutazione (non realizzate) vengono addebitate al conto economico e accreditate in un conto del passivo (altre passività).
les moins-values latentes sont portées au débit du compte de résultat et ces montants sont crédités à un compte de passif comme autres passifs.
la voce comprende principalmente: operazioni « fuori bilancio »: differenze da rivalutazione la voce costituisce la contropartita di minusvalenze da valutazione rilevate sulle summenzionate operazioni a termine.
ce poste comprend les principaux éléments suivants: Écarts de réévaluation sur instruments de hors-bilan ce poste représente un ajustement des moins-values latentes de réévaluation résultant des transactions à terme précitées.
le minusvalenze da valutazione( non realizzate) imputate al conto economico non vengono stornate negli esercizi successivi a fronte di nuove plusvalenze da valutazione( non realizzate);
les moins-values latentes comptabilisées dans le compte de résultat ne sont pas contre-passées au cours des années suivantes en contrepartie de nouvelles plus-values latentes;
d) le minusvalenze da valutazione (non realizzate) imputate al conto economico non vengono stornate negli esercizi successivi a fronte di nuove plusvalenze da valutazione (non realizzate);
d) les moins-values latentes comptabilisées dans le compte de résultat ne sont pas contre-passées au cours des années suivantes en contrepartie de nouvelles plus-values latentes;
7 . le minusvalenze da valutazione ( non realizzate ) imputate al conto economico a fine esercizio non vengono stornate negli esercizi successivi a fronte di plusvalenze da valutazione ( non realizzate ) ;
portées au débit du compte de résultat et ces montants sont crédités à un compte de passif ( autres engagements ) . 7 .
e) non viene effettuata alcuna compensazione di minusvalenze da valutazione (non realizzate) relative a un titolo, a una valuta o a disponibilità di oro con plusvalenze da valutazione (non realizzate) riguardanti altri titoli o valute o oro.
e) les moins-values latentes sur un titre, une devise ou un avoir en or ne sont pas compensées par des plus-values latentes sur d'autres titres, devises ou avoirs en or.