来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in base a tali proposte, gli incontri con i responsabili politici delle tre istituzioni sarebbero subordinati alla previa iscrizione nel registro per la trasparenza.
en vertu de ces propositions, la tenue de runions avec les dcideurs des trois institutions serait subordonne un enregistrement pralable dans le registre de transparence.
la partecipazione, previa iscrizione presso la segreteria, è completamente gratuita e gli atti del governo saranno disponibiliti già all'apertura dei lavori.
il est possible d'envoyer des rapports et des communications pour qu'ils soient insérés dans le programme des trois journées de congrès.
6 della direttiva 73/148 vietano agli stati membri di richiedere la previa iscrizione ad un regime di previdenza sociale come condizione per il rilascio del permesso di soggiorno;
par ordonnance du 28 juin 1989, parvenue à la cour le 7 août suivant, le bundesfinanzhof a posé une question préjudicielle relative à l'interprétation de la directive 69/335/cee du conseil.
il trasferimento ha effetto dinanzi all'ufficio e nei confronti di terzi solo dietro presentazione dei documenti prescritti dal regolamento di esecuzione, previa iscrizione nel registro delle privative comunitarie per ritrovati vegetali.
un transfert n'a d'effet à l'égard de l'office et n'est opposable aux tiers que sur production des preuves documentaires prévues par les modalités d'application et après son inscription au registre de la protection communautaire des obtentions végétales.
la previa iscrizione di un cittadino di uno stato membro della comunità ad un regime di previdenza sociale istituito dall'ordinamento dello stato ospitante non può' essere imposta come condizione né per il riconoscimento del diritto di soggiorno, né per il rilascio del relativo documento.
le droit de séjour et la délivrance du titre correspondant ne sont pas subordonnés au respect de dispositions nationales du régime de sécurité sociale ; l'inobservation de ces dispositions, par un travailleur protégé par le droit communautaire, ne peut, à elle seule, justifier une mesure d'expulsion ;
in belgio le lavoratrici autonome hanno diritto solo a tre settimane di riposo obbligatorio indennizzato forfettariamente, ma, previa iscrizione volontaria e versamento di contributi, possono ricevere l'indennità di riposo per maternità (occorrono sei mesi di attesa).
en belgique, les travailleuses non salariées n'ont droit qu'à trois semaines de repos obligatoire assorties d'une allocation forfaitaire; toutefois, moyennant une inscription volontaire et le versement de cotisations, elles peuvent percevoir une allocation de repos maternité (après une période d'attente de six mois).
deve rilevarsi che una normativa nazionale che prescriva al venditore una previa iscrizione nel registro commerciale del luogo della vendita all'asta è atta ad ostacolare la libera circolazione delle merci, risolvendosi nell'imporre al proprietario della merce vuoi di servirsi di un venditore che eserciti la propria attività nel luogo della vendita vuoi di rinunciare al predetto sistema di vendita.
il convient de constater qu'une législation nationale qui exige du vendeur l'inscription préalable au registre du commerce du lieu de la vente aux enchères est de nature à entraver la libre circulation des marchandises, car elle revient à imposer au propriétaire de la marchandise soit de recourir à un commerçant exerçant son activité sur le lieu de la vente, soit de renoncer au système de la vente aux enchères publiques.
iscrizione ai servizi, per offrire, previa autorizzazione, l'accesso ai servizi disponibili mediante preventiva localizzazione e verifica dell'affidabilità di detti servizi;
l’inscription auprès du service, pour fournir un accès (sur autorisation) aux services disponibles par localisation préalable et vérification du caractère fiable du service;