您搜索了: si dipartono (意大利语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

法语

信息

意大利语

si dipartono

法语

branching

最后更新: 2012-11-15
使用频率: 1
质量:

意大利语

il rimodellamento mostra delle striature che si dipartono dalla scheggiatura.

法语

la reconstruction montre des stries.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

意大利语

la formazione professionale continua comprende tutti i processi organizzati di apprendimento che si dipartono o da un metodo di formazione professionale formale (per es. il

法语

ils sont donc plus forte­ment touchés que les autochtones par la pénurie de stages pratiques.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

da cristo, cuore del vangelo, si dipartono tutte le altre verità della fede e s'irradia pure la speranza per tutti gli uomini.

法语

du christ, cœur de l'Évangile, partent toutes les autres vérités de la foi et rayonne aussi l'espérance pour tous les hommes.

最后更新: 2020-12-12
使用频率: 1
质量:

参考: Woodalf@gmail.com

意大利语

È stato possibile individuare un tema globale da cui si dipartono tre grandi questioni e cioè quella delle risorse destinate allo sviluppo, quella dei prodotti e quella degli scambi internazionali.

法语

elles ont permis de dégager un thème global débou­chant sur trois grandes questions, à savoir les ressources consacrées au développement, les produits et les échanges internationaux.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Woodalf@gmail.com

意大利语

in inverno una cabinovia con partenza dal centro città consente di raggiungere in pochi minuti il comprensorio sciistico di pila da dove si dipartono itinerari sciistici e sci-escursionistici di grande bellezza.

法语

en hiver, une télécabine au départ du centre-ville permet de rejoindre en quelques minutes à peine la station de ski de pila d'où partent les pistes de ski et les randonnées à ski d'une grande beauté.

最后更新: 2008-05-02
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

意大利语

in caso di semplice stordimento o di macellazione in conformità dell'articolo 4, paragrafo 4, deve essere eseguita la recisione sistematica di entrambe le carotidi o dei vasi sanguigni da cui esse si dipartono.

法语

dans le cas d'un simple étourdissement ou d'un abattage conformément à l'article 4, paragraphe 4, les deux artères carotides, ou les vaisseaux dont elles sont issues, sont incisées systématiquement.

最后更新: 2017-03-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

brevi spostamenti in auto consentono di raggiungere alcune piccole valli laterali situate attorno alla piana di aosta da dove si dipartono splendide gite sci alpinistiche attraverso territori assolutamente disabitati e selvaggi che grazie alla loro posizione, garantiscono anche in inverno avanzato condizioni di neve polverosa e abbondante.

法语

par des petits déplacements en voiture, vous pourrez rejoindre certaines des vallées latérales qui constellent la plaine d'aoste. c'est de là que partent de splendides itinéraires de ski alpin à travers des territoires totalement inhabités et sauvages qui, grâce à leur situation, garantissent une neige poudreuse et abondante même à la fin de la saison hivernale.

最后更新: 2008-05-02
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

意大利语

da cristo, cuore del vangelo, si dipartono tutte le altre verità della fede e s'irradia pure la speranza per tutti gli uomini.

法语

du christ, cœur de l'Évangile, partent toutes les autres vérités de la foi et rayonne aussi l'espérance pour tous les hommes.

最后更新: 2020-12-12
使用频率: 4
质量:

参考: Woodalf@gmail.com
警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

con partenza da champoluc, in inverno gli impianti funiviari consentono di raggiungere quote ragguardevoli da dove si dipartono stupendi itinerari di sci fuori pista e sci escursionistico mentre in primavera rifugi in alta quota quali il mezzalama e il mantova consentono agli sciatori- alpinisti di raggiungere le prestigiose cime del monte rosa.

法语

en partant de champoluc, les téléphériques permettent en hiver de rejoindre les hauteurs d'où partent des itinéraires de ski hors-piste incroyables et des randonnées à ski alors qu'au printemps, les refuges de haute montagne, dont ceux de mezzalama et de mantova, permettent aux skieurs-randonneurs d'accéder aux cimes prestigieuses du mont-rose.

最后更新: 2008-05-02
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

意大利语

l' immagine viene ripetuta fino a che l' intero desktop viene coperto. la prima immagine parte dal centro dello schermo, mentre gli altri duplicati si dipartono da destra, sinistra, sopra e sotto questa.

法语

l'image sera dupliquée jusqu'à couvrir tout le bureau. la première image sera placée au centre de l'écran et reproduite vers le haut, le bas, la droite et la gauche.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

<span>valle d’aosta<span>,</span> con i suoi caratteristici vigneti, i grandi boschi di castagno e i suoi storici centri<span>,</span> da cui si dipartono le vallate che portano al monte rosa e al cervino sulla sinistra orografica e, sulla destra, a champorcher e al<strong> </strong>parco naturale del monte avic.</span>

法语

<span>val d’aoste<span>,</span> planté de vignes, de bois de châtaigniers et abritant plusieurs villages chargés d'histoire<span> </span>d'où partent les vallées qui conduisent au mont rose et au cervin sur la rive gauche et, sur la rive droite, à champorcher et au<strong> </strong>parc naturel du mont avic.</span>

最后更新: 2008-01-29
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,745,840,825 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認