来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
diritti confliggenti
konflikt praw
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
drax ritiene che il trattato euratom e il trattato ce perseguano obiettivi complementari piuttosto che confliggenti.
drax jest zdania, że traktat we i traktat euratom dążą do celów uzupełniających się, nie sprzecznych.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
gli esperti che partecipano al gruppo sono indipendenti da interessi industriali, commerciali ed economici o da altri interessi confliggenti.
eksperci uczestniczący w grupie nie mogą pozostawać w konflikcie interesów na płaszczyźnie przemysłowej, handlowej, zawodowej lub innej.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
la commissione di ricorso ha ritenuto che non fosse possibile procedere ad un confronto concettuale fra i segni confliggenti dal momento che complessivamente non avevano alcun significato.
izba odwoławcza uznała, że między kolidującymi znakami towarowymi nie można było dokonać porównania pod względem koncepcyjnym, ponieważ nie posiadają one ogólnie znaczenia semantycznego.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
da ciò consegue che gli argomenti della ricorrente relativi al confronto dei marchi confliggenti e al carattere altamente distintivo dei suoi marchi anteriori sono inconferenti e debbono essere disattesi.
w związku z powyższym należy uznać, że argumenty skarżącej dotyczące porównania kolidujących znaków oraz wysoce odróżniającego charakteru jej wcześniejszych znaków są pozbawione znaczenia i należy je pominąć.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nella specie, è pacifico che la commissione di ricorso si è fondata sulla sola assenza di somiglianza dei prodotti e dei servizi confliggenti per concludere per l’assenza di rischio di confusione.
w niniejszej sprawie bezsporne jest, że izba odwoławcza stwierdziła brak występowania prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd wyłącznie na podstawie braku podobieństwa kolidujących towarów i usług.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in secondo luogo, è essenziale che gli interessi confliggenti delle parti vengano attentamente equilibrati: a questo proposito, bisognerà tenere nella dovuta considerazione la tendenza contemporanea a concedere un grado di protezione relativamente elevato al sottoscrittore della polizza.
po drugie, niezbędne jest staranne wyważenie sprzecznych interesów stron. w tym aspekcie należy odpowiednio uwzględnić współczesną tendencję do przyznawania relatywnie wysokiego stopnia ochrony ubezpieczającemu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
il 60 % dei costi di funzionamento di un organismo non governativo o di una rete specializzata, senza scopo di lucro e indipendente da interessi industriali, commerciali ed economici o da altri interessi confliggenti, che abbia membri in almeno la metà degli stati membri, con una copertura geografica equilibrata, e persegue come finalità primaria uno o più obiettivi del programma, qualora tale aiuto si riveli necessario per raggiungere detti obiettivi.
60 % kosztów na działanie jednostki pozarządowej lub wyspecjalizowanej sieci, która nie ma charakteru zarobkowego i jest niezależna od interesów branżowych, handlowych, gospodarczych lub innych interesów kolidujących z programem, posiada członków w przynajmniej połowie państw członkowskich, ma równomierny zakres geograficzny oraz jako swój główny cel działalności realizuje jeden lub więcej celów programu, a wsparcie takie jest konieczne do realizacji tych celów.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量: