来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
1664/95, detto allegato ii deve venire corrispondentemente adeguato;
bilagan bör anpassas i enlighet med de ändringar som infördes genom förordning (eg) nr 1664/95.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
guate corrispondentemente in modo da tener conto dell'adesione slovacca.
förbindelserna är goda mellan de båda nära för bundna staterna slovakien och ryssland; i avtalet om militärt samarbete fastställs exempelvis åtagandet av den 26 augusti 1993 (ett av de 70 avtalen mellan slovakien och ryssland) "att utan dröjsmål fortsätta med samråd om någon av de avtalsslutande parterna är orolig över något hot mot dess säkerhetsintressen". hetsintressen".
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
considerando che è necessario modificare corrispondentemente l'elenco degli stabilimenti,
det är därför nödvändigt att ändra förteckningen över anläggningar.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
considerando che è necessario modificare corrispondentemente l'elenco degli stabilimenti;
förteckningen över anläggningarna bör därför ändras.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
È corrispondentemente cresciuta l’importanza dei fondi di ricchezza sovrani sui mercati finanziari mondiali.
de bidrar också till ecb:s strävan att fullt ut redogöra för sin verksamhet, vilket beskrivs mer ingående i kapitel 6.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
considerando che per tali bulbi occorre modificare corrispondentemente le disposizioni in materia di presentazione e di indicazioni esterne ;
bestämmelserna avseende förpackning och märkning av sådana lökar bör därför ändras i enlighet med detta.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
(3) il regolamento (cee) n. 2658/87 deve pertanto essere corrispondentemente integrato,
(3) förordning (eeg) nr 2658/87 bör därför kompletteras i enlighet med detta.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
la rinuncia non riduce il patrimonio del land in quanto, in caso di liquidazione di wfa, il land riceverebbe un landeswohnungsbauförderungsvermögen di dimensioni corrispondentemente maggiori.
avskrivningen minskar inte delstatens tillgångar, eftersom delstaten vid eventuell likvidation av wfa skulle få en i motsvarande grad större fond för stöd till bostadsbyggande.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:
corrispondentemente dovrebbero essere assegnate le risorse finanziarie a istituti di formazione, alla ricerca e ai servizi attraverso i quali tali informazioni vengono trasmesse ai produttori agricoli.
solenergi, vindkraft, jordvärme och biomassa gör det möjligt för europeiska öar att utnyttja egna energikällor.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tuttavia, qualora in ambito nafo si stabiliscano nuovi tac il consiglio, deliberando a maggioranza qualificata su proposta della commissione, modifica corrispondentemente i tac di cui al primo comma.
om det inom ramen för nafo beslutas om nya tac-nivåer skall emellertid rådet, med stöd av en kvalificerad majoritet och på förslag från kommissionen, justera den tac som föreskrivs i första stycket i enlighet med detta.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 4
质量:
considerando che è necessario modificare corrispondentemente l'elenco degli stabilimenti; che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato veterinario permanente,
de åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga veterinärkommittén.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
la produttività dell'agricoltura è nettamente inferiore nei nuovi stati membri rispetto all'ue-15, e il divario tra i redditi è corrispondentemente elevato.
för det andra handlar det om den centrala plats som den gemensamma jordbrukspolitiken fortfarande har i eu:s budget. jordbrukets produktivitet är avsevärt lägre i de nya medlemsstaterna än i eu-15 och inkomstklyftan är också stor.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(9) É opportuno stabilire uno spazio aereo operativo progressivamente più integrato per il traffico aereo generale in rotta nello spazio aereo superiore e corrispondentemente occorrerebbe definire l'interfaccia tra spazio aereo superiore e spazio aereo inferiore.
(9) ett stegvis mer integrerat operativt luftrum bör inrättas för allmän flygtrafik på sträcka (en route) i det övre luftrummet; gränssnittet mellan det övre luftrummet och det undre luftrummet bör identifieras i enlighet därmed.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量: