尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
se mi permette una riflessione, signora presidente, ieri il presidente santer ha dichiarato di essere favore vole all'etichettatura obbligatoria.
den förenklar de hittillsvarande bestämmelserna och anpassar den efter de nya realiteterna. i vissa områden eftersträvar den strängare regleringar för att garantera hälsoskyddet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
– signor presidente, se mi è consentito fare un breve commento, devo dire che chi attacca deve accettare anche di essere attaccato.
låt mig få göra en kort kommentar. det måste sägas att de som är beredda att ge måste också vara villiga att ta emot.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
credo di essere assolutamente ragionevole ed equo se mi spingo a dire che questo docu- ì
vi menar att man också bör beakta ett ömsesidigt erkännande av näringsidkares rätt till patent.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il colosso - se mi è permesso di essere così irriverente da descrivere il sistema in questo modo - cresce, ma i suoi piedi di argilla diventano sempre più deboli.
ordföranden. - nästa punkt på dagordningen är gemensam debatt om följande betänkanden:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e se mi voltate le spalle, non vi chiedo ricompensa alcuna. la mia ricompensa è in allah, e ho ricevuto l'ordine di essere uno dei musulmani”.
men om ni vänder ryggen [åt mina varningar, tänk då på att] jag inte begär någon lön av er; jag väntar ingen lön från någon annan än gud, och jag har blivit befalld att vara en av dem som underkastar sig hans vilja."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
se mi fosse chiesto un parere riguardo al carico di nuove normative che talvolta il parlamento impone all' industria in nome del miglioramento ambientale, direi che questa direttiva è un esempio di come gli imprenditori e il parlamento possono collaborare.
om jag får en fråga om bördan av nya föreskrifter som parlamentet ibland lägger på industrin för att man skall kunna göra miljöförbättringar, kommer jag att framhäva detta direktiv som ett exempel på hur industrin och parlamentet kan samarbeta.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
credo di essere assolutamente ragionevole ed equo se mi spingo a dire che questo documento è solo di facciata, non dice nulla di più di quanto non sia già stato detto in passato.
jag anser mig vara förnuftig och rättvis när jag konstaterar att detta dokument är ett bländverk. det innehåller ingenting utöver det som funnits tillgängligt tidigare.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
non mi soddisfa perché, se mi permette di essere particolarmente schietta e diretta, in ultima analisi credo che oggi, dopo le sue proposte, dovremmo chiederci se l’ unione europea voglia davvero preservare la propria biodiversità.
jag är inte nöjd med det eftersom den fråga som vi mot bakgrund av era förslag faktiskt borde ställa oss i dag är om europeiska unionen verkligen vill bevara sin biologiska mångfald, om jag får vara så uppriktig och rakt på sak .
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
raccomanderei ai futuri parlamenti di mantenere la relazione in sede di commissione e se mi permettete di essere un po' malizioso forse potreste lasciare il nome spencer sulla relazione, non per me ma essendo il mutamento climatico una questione che va per le lunghe, potrebbe servire quando forse in questo parlamento ci sarà mia figlia.
jag rekommenderar att framtida parlament behåller detta betänkande i utskotten och, om jag tillåts vara en smula retsam, kanske låta namnet spencer stå kvar i det, inte för min skull utan — eftersom klimatförändring är en långsiktig fråga — kanske för min dotters tid i detta parlament.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
una cittadina britannica che ha lasciato il regno unito per seguire il marito, membro dell' esercito, si è accorta di essere in una situazione ambigua rispetto al diritto di percepire prestazioni di disoccupazione.
den har även varit föremål för ett viktigt ärende i utskottet för framställningar : en brittisk kvinna som flyttade från förenade kungariket för att följa sin man i hans arbete som tjänstgörande i krigsmakten upptäckte att hon föll mellan två stolar i fråga om sin rätt till arbetslöshetsunderstöd .
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
pertanto, signor presidente, se mi udirà presentare un intervento in termini impropri, attaccando gli onorevoli colleghi cristiano-democratici nella consueta battaglia di principi tra sinistra e destra, ciò dipende dal fatto che, in questo campo, non sono esperto quanto ritengo di essere in altri campi.
om ni hör mig tala om något som inte har att göra med att jag energiskt vill angripa de kristdemokratiska kollegerna i den vanliga formen av principiell batalj mellan socialism och kristdemokrati, beror det alltså på att jag i fråga om det egentliga ämnet inte är någon expert, vilket jag anser mig vara på andra områden .
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
avrei approvato volentieri la proposta di risoluzione sul trattato di nizza e sul futuro dell' unione europea, assieme agli emendamenti presentati dal mio gruppo, se mi fosse stata data la possibilità di sottolineare, nel corso di una votazione per appello nominale, i punti sui quali non sono assolutamente d' accordo.
. ( de) jag skulle med glädje ha röstat för förslaget till resolution om nicefördraget och om europeiska unionens framtid med min partigrupps ändringsförslag om jag i en omröstning med namnupprop hade haft tillfälle att förtydliga vad jag absolut inte kan acceptera.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
disse: “cosa direste, gente mia, se mi appoggiassi su una prova proveniente dal mio signore e se mi fosse giunta, da parte sua, una misericordia che è a voi preclusa, a causa della vostra cecità? dovremmo imporvela, nonostante la rifiutiate?
[noa] sade: "vad anser ni, mitt folk? om jag har ett klart vittnesbörd från min herre som jag stöder mig på och han stärker mig med sin nåd, men [budskapet] ändå förefaller er dunkelt - kan vi då tvinga er att godta det mot er vilja?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。