来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
signora presidente, noi europei possiamo solo vergognarci dello scarsissimo sostegno che abbiamo prestato al popolo sudafricano ai tempi dell' apartheid.
arvoisa puhemies, meillä eurooppalaisilla on syytä hävetä, että etelä-afrikan väestölle antamamme tuki oli niin vähäistä apartheidpolitiikan aikakaudella.
dopo aver contribuito a sovvertire l'esecrabile regime dell'apartheid, non possiamo restare indifferenti dinanzi alle sorti del popolo sudafricano.
koska olemme myötävaikuttaneet vastenmielisen apartheid-järjestelmän sortumiseen, emme voi suhtautua välinpitämättömästi etelä-afrikan kansan kohtaloon.
non possiamo festeggiare l'abolizione dell'apartheid in africa e tollerare invece che esso venga creato a casa nostra, in un angolo dell'europa.
halu amme edelleenkin päättäväisesti jatkaa avun antamista etelä-afrikalle sen yhteiskunnassa tapahtuvan taloudellisen ja poliittisen siirtymän aikana.
il sudafrica riceve un bel po' di aiuti finanziari mirati al superamento delle conseguenze dell'apartheid e, per quanto ne so, i relativi progetti stanno procedendo bene,.
suurin syyllinen neu vottelujen jumiutumiseen ovat kuitenkin unionin jäsen valtiot, jotka kieltäytyvät tekemästä myönnytyksiä maa talousasioissa. tämä on koko asian ydin.
in questi termini allora avremmo dovuto di fatto accettare l' apartheid considerato pienamente costituzionale e oserei aggiungere, perdonatemi, che avremmo dovuto mantenere ottimi rapporti con milosevic nell' ex iugoslavia.
sanon, että meidän olisi tällaisen perustelun mukaan pitänyt siis käytännössä hyväksyä apartheid, joka oli täysin perustuslain mukaista, ja menen vielä paljon pidemmällekin, suokaa anteeksi, ja sanon, että meidän olisi pitänyt ylläpitää mitä parhaimpia suhteita entisen jugoslavian miloseviæin kanssa.