来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gli argomenti avanzati dal parlamento europeo sono totalmente inattendibili.
euroopan parlamentin esittämät perustelut ovat täysin harhaanjohtavia.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
i calcoli sul pil effettuati dalla commissione hanno basi errate e inattendibili.
komissio on tehnyt joitakin bkt-laskelmia sekä edellytyksiä, jotka vaikuttavat epäluotettavilta ja kohtuuttomilta.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
la commissione usa maggiore prudenza quando le informazioni sono incerte, inattendibili o inadeguate.
komission on oltava erityisen varovainen silloin, kun saatu tieto on epävarmaa, epäluotettavaa tai puutteellista.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
signor presidente, le argomentazioni dei fautori di una guerra in medio oriente diventano giorno per giorno più deboli e inattendibili.
arvoisa puhemies, lähi-idän sodan kannattajat vetoavat päivä päivältä heikompiin ja epäuskottavampiin perusteisiin.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
i dati concernenti la francia e quelli elevati relativial belgio si basano su risultati di test forniti spontaneamente, che possonoessere inattendibili.
belgian korkeat luvut ja ranskan tiedot perustuvatitse ilmoitettuihin testituloksiin, jotka saattavat olla epäluotettavia.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la stessa parte argomentava che i dati su cui si fondava la selezione del campione fossero almeno in parte inattendibili, compromettendo la rappresentatività del campione provvisorio nel suo insieme.
sama osapuoli väitti, että tiedot, joiden perusteella otos valittiin, olivat ainakin osittain epäluotettavia, millä saattoi olla vaikutusta koko alustavan otoksen edustavuuteen.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
dei due produttori esportatori sauditi, uno ha presentato informazioni inattendibili. il margine di dumping relativo a tale produttore esportatore stato fissato al medesimo livello del secondo produttore esportatore saudita.
toinen kahdesta saudiarabialaisesta vientiä harjoittavasta tuottajasta toimitti epäluotettavia tietoja. kyseiselle vientiä harjoittavalle tuottajalle vahvistettiin sama polkumyyntimarginaali kuin toisellekin saudi-arabiassa toimivalle vientiä harjoittavalle tuottajalle.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
tenuto conto delle gravi lacune sopra descritte e dell’impossibilità di verificare le informazioni comunicate, si è dovuto concludere che i dati forniti erano nel complesso inattendibili e imprecisi.
edellä esitettyjen vakavien puutteiden vuoksi ja koska toimitettuja tietoja ei pystytty todentamaan, oli pääteltävä, että toimitetut tiedot olivat kokonaisuudessaan epäluotettavia ja virheellisiä.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
-ha utilizzato prove manifestamente errate ed inattendibili per dimostrare che il gruppo ha elaborato una strategia per escludere la concorrenza ed ha attuato tale strategia attraverso 49 accordi con i propri clienti tra il 1998 e il 2002;
-nojautui ilmeisen virheellisiin ja epäluotettaviin todisteisiin osoittaakseen, että konserni suunnitteli strategian kilpailun poissulkemiseksi ja että se noudatti tätä strategiaa asiakkaittensa kanssa tekemillään 49 sopimuksella vuosina 1998–2002
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
2. in particolare, i membri della commissione procedono con maggiore cautela in caso di informazioni incerte, inattendibili o inadeguate. la mancanza di adeguate informazioni scientifiche non può venire invocata quale giustificazione per rinviare o non adottare misure di conservazione e di gestione.
2. komission jäsenten on oltava erityisen varovaisia varsinkin silloin, kun saatu tieto on epävarmaa, epäluotettavaa tai puutteellista. riittävien tieteellisten tietojen puute ei ole pätevä syy siirtää tai jättää toteuttamatta säilyttämis-ja hoitotoimenpiteitä.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
la ritengo incomprensibile, perché renderebbe inattendibile la discussione che si svolge in quest'aula.
minusta se on käsittämätön. muuten tämä parlamentissa käytävä keskustelu ei ole uskottava.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
参考: