您搜索了: dare avere saldo (意大利语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

English

信息

Italian

dare avere saldo

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

英语

信息

意大利语

dare/ avere

英语

debit/ credit

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:

意大利语

entrambi,dare,avere

英语

both,debit,credit

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

意大利语

importo netto,dare,avere

英语

net amount,debit amount,credit amount

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

意大利语

correzione transazione in +/- (dare/avere)

英语

correction +/- (debit/credit) to transaction

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

意大利语

specifica la transazione tipica (dare/avere).

英语

specify typical transaction (debit/credit).

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

意大利语

e' consigliabile in questo caso prevedere tramite una convenzione i rapporti di dare/avere tra i partners.

英语

and' advisable in this case to foresee through a convention the relationships of dare/avere among the partnerses.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

questo chakra è posizionato nella zona del plesso cardiaco e controlla lo spazio per poter essere se stessi, il dare-avere, il non giudizio, l’accettazione.

英语

this chakra is situated in the cardiac plexus and controls the areas in which we can be ourselves, practice give-and-take, be non-judgmental and accepting.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

il problema con l'avvio di tali priorità distorta è che obama sarà negoziando con il partito repubblicano, il cui reverse-robin hood agenda propone sacrifici quasi interamente poveri e la classe medio a pagare per agevolazioni fiscali per le imprese ei ricchi. infatti, proprio come un dare-avere è come ci siamo ritrovati con il bilancio di compromesso del 2011 che ha evitato un arresto a scapito di $ 38 miliardi di tagli alla spesa, la maggior parte dei quali provengono dai dipartimenti dell'istruzione, del lavoro e della salute.

英语

the problem with starting with such skewed priorities is that obama will be negotiating with the republican party, whose reverse–robin hood agenda proposes sacrifices almost entirely from the poor and middle class to pay for tax breaks for corporations and the rich. indeed, just such a give-and-take is how we ended up with the 2011 budget compromise that averted a shutdown at the expense of $38 billion in spending cuts, the majority of which will come from the departments of education, labor and health.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,472,696 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認