来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
un warburg che interviene in dura polemica svelando i miserabili intrighi del mondo accademico - da cui si era sempre voluto tenere distante - nel momento in cui era necessario sostenere uno studioso di grande valore e un amico, come il filosofo cassirer:
she recalls a warburg who took part in tough controversial issues exposing the shabby intrigues of the academic world — from which he had always wanted to keep a distance — whenever it was necessary to back a valuable scholar and friend as occurred in the case of the philosopher cassirer:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
occorre poi tener presente che il mondo contro cui smith e tutti gli economisti classici sferravano la loro dura polemica era quello feudale, dove moltitudini di mendicanti per vivere dipendevano dalla “benevolenza” e dall’elemosina di pochi padroni benevolenti.
we have to keep in mind that the world to which smith and all classical economists were launching a controversy against was the feudal system. under feudalism, multitudes of beggars depended on the “benevolence” and alms of a few benevolent patrons in order to live.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
di queste ambiguità approfitta da decenni anche la storiografia ufficiale cinese nelle sue polemiche col vaticano riguardo al manchukuo. analogamente, anche nelle vicende che nei primi anni cinquanta porteranno al trasferimento della nunziatura di cina a taiwan, un ruolo decisivo sarà giocato dal nunzio antonio riberi.
official chinese historiography also benefited for years from this ambiguity in its polemics with the vatican concerning manchukuo. analogously a decisive role was played by the nuncio antonio riberi in the events that led to the transferring of the chinese nunciature to taiwan in the early ’fifties.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。