您搜索了: il destinatario deve contattare l'ufficio locale (意大利语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

English

信息

Italian

il destinatario deve contattare l'ufficio locale

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

英语

信息

意大利语

il destinatario deve sapere il tempo che ha a disposizione.

英语

let the recipient know that time is of the essence.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

il destinatario deve essere la stessa persona del mittente;

英语

that the receiver must be the same person as the sender;

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:

意大利语

alcuni uffici sono chiusi nel weekend, nel qual caso dovrete chiamare il venerdi se partite nel weekend o di lunedi. se, per qualsiasi motivo, non riuscite a contattare l'ufficio locale, chiamate il numero di emergenza.

英语

some offices close at the weekend so you may be required to call on a friday if you depart during the weekend or on a monday. if for any reason you cannot reach the local resort office please dial the emergency number for assistance.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

se la vostra casa volo vincolato è cambiato, mentre si è in vacanza si prega di contattare l'ufficio locale per comunicare il cambiamento e riconfermare il tempo di pick-up utilizzando i numeri sul voucher di trasferimento.

英语

if your home bound flight has changed whilst you are on holiday please contact the local office to advise them of the change and reconfirm the pick-up time using the numbers on your transfer voucher.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

in caso di incomprensione di un messaggio, il destinatario deve chiedere al mittente di ripeterlo utilizzando il testo seguente:

英语

if one of the parties misunderstands a message he must ask the other party to repeat the message by using the following text:

最后更新: 2017-03-10
使用频率: 3
质量:

意大利语

parimenti, il destinatario deve conoscere la chiave di cifratura, il che significa che un dispositivo deve essere in grado di ricevere ed autenticare la chiave.

英语

they also need to know the decryption key, which means that there should be a mechanism to receive the key including proper authentication of the key.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

il destinatario deve certificare il ricevimento delle merci attenendosi alle disposizioni stabilite dalle autorità fiscali del luogo di destinazione incaricate del controllo in materia di accise;

英语

the consignee shall attest to having received the goods in accordance with the rules laid down by the tax authorities of the place of destination responsible for carrying out excise-duty checks;

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

se consultando il sis l'agente che procede al controllo trova un codice 3 nel campo "categorie di identità", deve contattare l'ufficio sirene nazionale per ottenere informazioni supplementari e stabilire se la persona controllata è quella ricercata oppure è la persona di cui è stata usurpata l'identità.

英语

if the code 3 is found in the field of "category of identity" when the sis is consulted, the official conducting the check should contact the national sirene bureau and obtain additional information in order to clarify whether the person being checked is the person sought or the person whose identity is misused.

最后更新: 2017-03-15
使用频率: 4
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

il destinatario deve appurare la ricezione delle merci, conformandosi alle prescrizioni previste dalle autorità fiscali del luogo di destinazione, incaricate del controllo in materia di accise;

英语

the consignee shall attest to having received the goods in accordance with the rules laid down by the tax authorities responsible for carrying out excise-duty checks in the place of destination;

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

se la franchigia dai dazi all'importazione è prevista a motivo dell'uso che il destinatario deve fare delle merci, essa può essere accordata solo dalle autorità competenti dello stato membro nel cui territorio le merci di cui trattasi devono essere destinate a tale uso.

英语

where relief from import duties is granted conditional upon goods being put to a particular use by the recipient, only the competent authorities of the member state in whose territory the said goods are to be put to such a use may grant this relief.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:

意大利语

se è spedito un documento in cui è fissato un termine entro cui il destinatario deve rispondere o agire ma non ne è specificata la decorrenza, il termine, in mancanza di indicazione contraria, decorre dal momento in cui il documento perviene al destinatario.

英语

where a person sends another person a document which sets a period of time within which the addressee has to reply or take other action but does not state when the period is to begin, then, in the absence of indications to the contrary, the period is calculated from the moment the document reaches the addressee.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

le autorità competenti degli stati membri prendono tutte le misure appropriate affinché le merci messe in libera pratica col beneficio di una franchigia dai dazi all'importazione, accordata a causa dell'uso che il destinatario deve fare delle merci, non possano essere utilizzate per altri fini senza che siano corrisposti i relativi dazi all'importazione a meno che il cambiamento di destinazione intervenga nel rispetto delle condizioni fissate dal presente regolamento.

英语

the competent authorities of the member states shall take all appropriate measures to ensure that goods placed in free circulation, where relief from import duties is granted conditional upon goods being put to a particular use by the recipient, may not be used for other purposes without the relevant import duties being paid, unless such alternative use is in conformity with the conditions laid down by this regulation.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 3
质量:

意大利语

se si invia per e-mail un collegamento, tenere presente che il destinatario deve essere un utente di application monitor con gli appropriati privilegi per visualizzare i server in cui viene eseguito il report.

英语

if you e-mail a link, remember that the recipient must be a user of the application monitor with the appropriate rights to view the servers to where the report runs.

最后更新: 2006-10-20
使用频率: 4
质量:

意大利语

consenso affermativo (come definito dall’atto can spam del 2003): l’utente ha acconsentito espressamente a ricevere comunicazioni in risposta a una richiesta chiara e ben visibile per il consenso o su iniziativa dell’utente stesso.se il messaggio viene inviato da un mittente diverso dal mittente al quale l’utente ha dato tale consenso, il destinatario deve essere stato avvisato chiaramente al momento del consenso che accettava comunicazioni anche da parte di terzi, sempre a scopo commerciale.

英语

affirmative consent (as definted by the u.s. can spam act of 2003): the recipient expressly consented to receive the message, either in response to a clear and conspicuous request for such consent or at the recipient's own initiative; and if the message is from a party other than the party to which the recipient communicated such consent, the recipient was given clear and conspicuous notice at the time the consent was communicated that the recipient's electronic mail address could be transferred to such other party for the purpose of initiating commercial electronic mail messages.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,076,954 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認