尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in accordo con quanto previsto
in accordance with the provisions
最后更新: 2021-09-06
使用频率: 1
质量:
参考:
occorre chiarire se tali concetti corrispondano a quanto previsto dalla direttiva.
it needs to be clarified whether these notions correspond to the directive.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
concedere deroghe secondo quanto previsto dalla presente direttiva.
granting derogations as provided for in this directive.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
il sistema qualità icr è consolidato dal 1997, in linea con quanto previsto dalla normativa internazionale iso 9001:2008.
the icr quality system has been consolidated since 1997, aligned with the requirements of international standards iso 9001:2008.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
il dosaggio può essere in accordo a quanto raccomandato per gli adulti.
dosing may be in accordance with the recommendations for adults.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
il prodotto non utilizzato o di scarto deve essere smaltito secondo quanto previsto dalla normativa locale vigente.
any unused product or waste material should be disposed of in accordance with local requirements.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 4
质量:
参考:
abbandonate al pubblico erario, quando ciò sia previsto dalla normativa nazionale.
abandoned to the exchequer where national legislation makes provision to that effect.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 5
质量:
参考:
l'igiene e il comportamento responsabile del personale sono in sintonia con quanto previsto dalla normativa generale per le aziende del settore alimentare.
hygiene procedures adopted by all staff members are fully compliant with general specifications laid down by the food industry.
deve essere fornito un piano di gestione del rischio aggiornato in accordo a quanto previsto dalla lineaguida chmp sui sistemi di gestione del rischio per i prodotti medicinali per uso umano.
an updated risk management plan should be provided as per the chmp guideline on risk management system for medicinal products for human use.
deve essere fornito un piano di gestione del rischio aggiornato in accordo a quanto previsto dalla linea guida chmp sui sistemi di gestione del rischio per i prodotti medicinali per uso umano.
an updated risk management plan should be provided as per the chmp guideline on risk management systems for medicinal products for human use.
la provincia di livorno garantisce che il trattamento dei dati che dovessero pervenire via posta elettronica o moduli elettronici è conforme a quanto previsto dalla normativa italiana sulla privacy.
provincia di livorno guarantees that processing of any data received by email or electronic files conforms to the provisions of italian privacy laws.
il borgo centro vacanze garantisce che il trattamento dei dati che dovessero pervenire via posta elettronica o moduli elettronici è conforme a quanto previsto dalla normativa italiana sulla privacy.
il borgo centro vacanze guarantees that processing of data received by e-mail or by any electronic forms complies with italian law on the privacy.
l’organizzazione di ansaldo sts, basata sul modello tradizionale, è conforme a quanto previsto dalla normativa in materia di emittenti quotati ed è così articolata: organizzazione della societa'
the organisation of ansaldo sts, based on the traditional model, conforms to the provisions on listed issuers and is articulated as follows: