来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ora lagnarsi non serviva a nulla.
well there was no point complaining.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
i loro capi possono lagnarsi che non sanno di cosa sto parlando,
their leadership might complain that they do not know what i am speaking about
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
gli amanti della birra certamente non avranno da lagnarsi, potendo scegliere tra 30 etichette diverse.
beer lovers will certainly not have anything to complain about, since they will have 30 different labels to choose from.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
spero che egli concordi con me sul fatto che neppure lamentarsi, lagnarsi e quindi cedere in un dialogo transatlantico infinito ed inutile su una questione di tale gravità costituisce una politica estera.
i hope he will agree with me that lamenting, whining and giving in through endless useless transatlantic dialogue on an issue of such gravity is no foreign policy either.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
egli ha rimproverato quei cattolici che si limitano a lagnarsi della deplorevole situazione in cui oggi si trovano la chiesa e lo stato ma non promuovono nessuna iniziativa per ristabilire l'ordine19.
he castigated those catholics who simply lament the deplorable condition of church and state today but took no action to restore order.19
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
talvolta, il disgusto è tale che non può impedirsi di rimettere, ma mezz'ora più tardi, è pronta ad ingerirlo di nuovo, senza lagnarsi.
sometimes her disgust was such that she could not prevent herself from vomiting, but a half-hour later she was ready to take it again without protesting.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
occorre che lavori nella logica cliente/fornitore, in maniera che i prodotti consegnati siano finiti e nessuno abbia mai motivo di lagnarsi per la qualità del servizio fornito: la nostra qualità è eccellente.
have a customer/supplier approach so that the products delivered are completely finished and no one has reason to complain about the quality of the service provided: our quality is excellent.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
eppure, santo padre, il 13 gennaio 1994, soltanto 18 giorni dopo, il vescovo forte emise un decreto in cui mi accusava di essere un sacerdote con una cattiva reputazione perché vivevo in canada, dove egli mi aveva detto di andare! e inoltre mi accusava di scandali (versione italiana), e di oltraggi (versione inglese) che richiedevano il mio emendamento in base al can. 1339, quando egli mi aveva detto di non avere motivo di lagnarsi di me!
and yet, holy father, on january 31, 1994, only 18 days later, bishop forte issued a decree which accused me of being a “vagus” priest because i was living in canada—where he had just told me to go!—and further accused me of “scandals” (italian version) and “outrages” (english version) requiring my amendment under can. 1339—when he had just told me had no complaints against me!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: