来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lode a te, o cristo
praise to you, lord jesus christ.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
assemblea: lode a te, o cristo.
people: praise to you, lord jesus christ.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
lode a cristo
praise to christ
最后更新: 2023-02-26
使用频率: 1
质量:
参考:
e te predicavano, o cristo,
command, announcing you, the christ, to all,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
- a te, o cara
- a te, o cara
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
c: a te, o signore.
people: grant it, o lord.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
davanti a te, o signore.
. .
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
levo a te, o dea, e libo,
i raise to you, goddess, and drink
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
a te, o cara, amore talora
and now, having said i love you
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
a te, o padre, ogni attimo...
to you, o father, every moment...
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
a te, o maria, tanto amore...
to you, oh mary, so much love…
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
assemblea: gloria a te, o signore.
people: + glory to you, lord.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
con te, o madre...
our mother,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
a te, o maria, tutto l'amore.
to you, oh mary, all the love.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
23 gloria e lode a te, dio dei miei padri,
23 to you, god of my ancestors, i give thanks and praise,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
lui sedersi vicino a te o tu sulle sue ginocchia.
having you sit close to him or on his lap
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
1 a te, o eterno, io levo l'anima mia.
1 unto thee, jehovah, do i lift up my soul.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
la saggezza e la dolcezza. lode a te, mirabile donna!
her sweetness and her wisdom. praise to you, wonderful woman!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
10:16 guai a te, o paese, che per re hai un ragazzo
10:16 woe to thee, o land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
5:21facci tornare a te, o eterno, e noi torneremo!
5:21turn us to yourself, yahweh, and we shall be turned.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: