来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ma che
but do they know that?”
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ma che cosa?
but what?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 7
质量:
ma che fe
but what a fai
最后更新: 2021-09-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ma che è...
...
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ma che fare!
well, what's to be done!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
che c'e',
and you know it
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ma che accadde?
and pray where is that?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ma che combinazione
but look what a combination
最后更新: 2022-02-16
使用频率: 1
质量:
参考:
ma che furbata.
ma che furbata.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ma che bella!!
but that beautiful !! :-) ma che bella!!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
che e non capira ,
that also will not understand,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
meno male che c'e
bambino
最后更新: 2020-03-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ma che bellas fotos
what a beautiful photo
最后更新: 2021-11-02
使用频率: 1
质量:
参考:
che e\rquote giusto
what is right
最后更新: 2005-08-22
使用频率: 2
质量:
参考:
guarda che e' facile.
below the runtime log and the task.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
"ma che bella differenza!"
"ma che bella differenza!"
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
"ma che cos'è successo?"
square one, so to speak?»
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
un saluto al gattone nero che fa paura ma che e un innamorato delle donne!!!!
a salute to the big black cat scary but that and a lover of women !!!!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
14 mentre non sapete cosa sara domani! ma che e mai la vostra vita? siete come vapore che appare per un istante e poi scompare.
14 who do not know the thing of the morrow; for what is your life? for it is a vapour that is appearing for a little, and then is vanishing;
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
che pertanto l'aiuto puo essere concesso a quest'ultimo solo vari mesi dopo il raccolto , ma che e opportuno fissare una data limite;
whereas aid can therefore only be granted to the latter several months after the harvest but whereas a time limit should nonetheless be fixed;
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
参考: