来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il mezcal, è un liquore a base di agave, da cui si ricava la tequila.
based on mezcal, grapefruit, blood orange concoction called “tres mil mp3′s” as a nod to the great pirate cd’s you find in the streets of mexico city. mezcal is a liquor made from agave, the same cactus that you make tequila from.
mezcal, raicilla, bacanor sono alcuni dei liquori derivati dall’agave che potete assaggiare prima o dopo aver messo qualcosa sotto i denti al ristorante.
agave is the key to great tequila, trust us. mezcal, raicilla, bacanor are some of liquors derived from agave you can taste before or after a bite in the restaurant.
dalle piantagioni di vaniglia ai campi di agave delle distilleria di mezcal, dalle piramidi di teotihuacan al vivace mercato di oaxaca, gli studenti potranno toccare con mano la grande biodiversità e ricchezza culturale del messico.
from a vanilla plantation to the agave fields of a mezcal distillery, from the teotihuacan pyramids to the bustling oaxaca market, the students will see and taste the authentic mexico.
il mezcal, come ogni anno, ci aiuta ad eliminare le nostre paure, le paranoie, ci avvicina alla gente. lo beviamo, lo condividiamo, ci viene offerto.
mezcal, as all the years, help us eliminating our fears, our paranoia; it makes us get closer to the people. we drink it, we share it, we are being offered some.
questo liquore è alla base dell’odierna tequila e mezcal. durante lo sviluppo attraverso l’america centrale e il messico, il peperoncino guadagnò la reputazione di essere anche una medicina potente.
this liquor is the basis of today’s tequila and mezcal. during development through central america and mexico, chili earned the reputation of being also a powerful medicine.
d-3-guelatao-ixtlán de juarez-capulalpam de méndez ( magic town )- caves capulálpam-cabaÑas . colazione presso hotel , oggi faremo un giro completo in visita , san pablo guelatao , famosa per essere la città natale di padre delle americhe , don benito juárez , passeggiata intorno al lago e vediamo una replica di come si viveva in quei tempi , proseguire con una visita a ixtlan de juarez , villa immersa nella sierra , visitare la chiesa maestoso , xviii secolo , dove si potrà ammirare l'pale d'altare barocco , con una vista mozzafiato della villa . continueremo a mangiare al ristorante de la comunidad de mendez capulalpam ( città magica ), dove abbiamo la possibilità di mangiare la famosa trota iridea in tutte le sue diverse preparazioni , o gustare un buon mezcal , se ti piace discesa in corda doppia o cap qui hanno la possibilità di usufruire e di farlo in questo infrastrutture di valle , ( inclusa ), pomeriggio stabilirsi nelle cabine della comunità di capulalpam e avere l'opportunità di vedere le grotte molto vicino al cottage , rientro e pernottamento in cabine .
d-3-guelatao-ixtlan de juarez-capulalpam de méndez ( magic town )- caves capulálpam-cabaÑas . breakfast at hotel , today we will take a complete tour visiting , san pablo guelatao , famous for being the birthplace of father of the americas , don benito juárez , walk around the lake and we see a replica of how people lived in those times , continue with a visit to ixtlan de juarez , villa nestled in the sierra , visit the majestic church , eighteenth century , where we see the magnificent baroque altarpieces , along with a breathtaking view of the villa . we will continue to eat at the restaurant de la comunidad de mendez capulalpam ( magic town ), where we have the opportunity to eat the famous rainbow trout in all its different preparations , or enjoy a good mezcal , if you like rappelling or zip here have the opportunity to take advantage and do it in this valley facilities , ( catered ), afternoon we will settle in the cabins of the community of capulalpam and have the opportunity to see the caves very close to the cottages , return and overnight in cabins .