来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
come la luce rende visibili i colori che altrimenti sono solo potenzialmente percepibili, così lintelletto agente trasmette labito noetico allintelletto materiale in potenza
as the light makes visible the colours that are otherwise only potentially perceivable, so the intellect transmits the noetic habit to the material intellect in power
sembra essere qui presente un riferimento implicito alla dottrina di alessandro di afrodisia, secondo il quale, grazie alla mediazione dellintelletto agente, lintellectus possiede già labito noetico mediante il quale ha il potere di astrarre la forma dalla materia, e di conoscere le nozioni universalifn
here it seems that there is an implicit reference to the doctrine of alexander of aphrodisias, according to which, through the mediation of intellect, intellectus already has the noetic habit by which it has the power to abstract the form from matter, and to know universal notions fn
allora, caro padre hopfgartner, grazie per la domanda; cerchiamo di fare in modo che le due categorie, quella estetica e quella noetica, siano unite e che in questa grande ampiezza si manifesti l’interezza e la profondità della nostra fede.] willi fusaro
so, dear fr hopfgartner, thank you for your question; let us seek to ensure that the two categories, the aesthetic and the noetic (intellectual), are united and that in this great breadth the entirety and depth of our faith may be made manifest.