来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pagamento entro il 15 marzo 14
early bird before march 15
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
iscrizioni e pagamento entro il 15 aprile.
15
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
5. solar pagamento: entro 12 ore per carica completa
5. solar charge: within 12 hours for full charge
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
pagamento: entro 2 settimane dopo la ricezione della merce.
payment information: payment is due within 2 weeks of receipt of delivery.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
se non riceviamo il pagamento entro il 7 gennaio, non potremo più riservati il posto
if we do not receive payment by january 7th, we will no longer be able to reserve the seat
最后更新: 2023-12-22
使用频率: 1
质量:
per poter garantire la prenotazione, dobbiamo ricevere il pagamento entro i termini fissati.
you must proceed with payment within 3days of booking your trip so we receive your payment in time to guarantee your reservation.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
50% di pagamento, entro 7 giorni dalla data di prenotazione, con arrivo riposo.
50% payment, maximum 7 days after the booking date, rest with arrival.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
industria dei servizi di pagamento: creare una zona unica europea di pagamento entro il 2010.
payment services industry - to create a single european payment area by 2010
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
al fine di confermare la prenotazione è necessario compiere il pagamento entro la fine del affermato data in atto calcolo.
in order to confirm your reservation you're obliged to fulfill payment by the end of stated date on the quote document.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
il mancato pagamento entro il termine stabilito può essere considerato come clausola di risoluzione come da accordo e determina l'annullamento del contratto.
the non-payment within the agreed date can be considered as resolutory clause within the agreement, such to determine the cancellation of the contract.
i prezzi franco frontiera comunitaria sono netti se le condizioni di vendita stabiliscono il pagamento entro 30 giorni dalla data di spedizione.
free-at-community-frontier prices shall be net if the conditions of sale provide for payment within 30 days of consignment.
a norma di tale direttiva, in caso di mancato pagamento entro i termini contrattuali o legali, è possibile applicare interessi di mora.
according to the directive, a late payment interest may be charged when the payment is not made within the contractual or legal deadline.
occorre inoltre precisare che le domande di titoli di importazione relative a questo primo periodo dovranno essere trasmesse alla commissione entro lunedì 8 gennaio 2007.
it should also be specified that import licence applications for this first period should be sent to the commission no later than monday 8 january 2007.