来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mi limiterò qui a esporre per brevità solo alcune considerazioni di dettaglio e un breve giudizio conclusivo.
although this is an excellent study, i want to make some remarks, which pertain both to broader issues of approach and interpretation, and to points of detail.
essa rappresenta un modello di come dovrebbe essere, per brevità e precisione, una normativa generale per gli autobus europei.
i wish at this point to commend the directive as an example of how short and precise an overall provision on european buses should be.
È ormai universalmente riconosciuto che le piccole e medie imprese, per brevità le pmi, rivestono un ruolo chiave all' interno dell' unione europea.
it is by now undisputed that small and medium-sized enterprises, or smes, play a key role in the european union.
vorrei suggerire al parlamento di ritornare su questo punto: effettivamente di questo non si è parlato, ma non se n'è parlato per brevità, non per cattiva volontà.
i would like to suggest that parliament returns to this issue. it is true it was not mentioned, but that was for the sake of brevity, not out of ill will.
gli eventi relativi alla partecipazione in delta s.p.a. sono stati illustrati nella precedente sezione “risultati consolidati del semestre” e per brevità non saranno ripetuti in questa sezione.
the events relating to the investment in delta s.p.a. have been outlined in the above section “consolidated half year results” and for the purposes of brevity will not be repeated in this section.
per brevità, d'ora in poi, designeremo la prima classe semplicemente sotto il nome di "fittavoli" e la seconda sotto il nome di "proprietari terrieri".
for the sake of brevity, in what follows we call the first class simply “farmers”, and the second class “landlords”.
le ideologie che chiamerò, per brevità, » collettivistiche », tendevano verso una « parità di situazione », con le conseguenze che conosciamo per le libertà e le responsabilità individuali.
the ideologies which, to sum up, i will call 'collectivist ', tend towards an'equality of situation ', with the known consequences on freedoms and individual responsibilities.
e il qatar racing equestrian club (qrec) rappresentato dal suo chief executive officer mr. nasser bin sherida al kaabi (di seguito, congiuntamente, per brevità "parti" e ciascuna, singolarmente, anche "parte")
and the qatar racing equestrian club (qrec) represented by its chief executive officer mr. nasser bin sherida al kaabi (hereinafter, jointly, for brevity "parts" and each, individually, also "part"
最后更新: 2020-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式