来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la condizione di apolide, la cittadinanza, la residenza legale o clandestina non cambiano l'obbligo di rispettare i diritti umani fondamentali.
stateliness’, citizenship, legal or undocumented residence don’t change the obligation of respecting fundamental human rights.
documentazione che avete avuto residenza legale nel paese in cui è stato applicato dal negli ultimi sei mesi se si è applicato da un paese diverso dal proprio paese d'origine
documentation that you have had legal residence in the country that you applied from for the past six months if you applied from a country other than your home country
tale iniziativa faciliterà la riabilitazione sociale dei condannati e dovrebbe, di fatto, consentire l’ adozione di misure riabilitative nello stato di cittadinanza o di residenza legale.
the initiative will facilitate the social rehabilitation of offenders. it should in fact allow for rehabilitation measures to be taken in the state of nationality or permanent legal residence.
in altri termini, ogni persona a bordo di un volo di questo tipo è stata oggetto di una procedura individuale che ha condotto al singolo rifiuto di qualsiasi domanda o ricorso volti ad ottenere la residenza legale.
in other words, everybody on board a flight of this kind has been the subject of an individual procedure that has led to an individual rejection of any application or appeal to obtain legal residency.
uno dei principali vantaggi che discendono dalla direttiva è la possibilità di accedere allo status di residente di lungo periodo dopo cinque anni di residenza legale, così come il riconoscimento della parità di trattamento in molti settori della vita sociale ed economica.
among the main steps forward delivered by this directive, there is the possibility to access long-term resident status after five years of legal residence and the recognition of equality of treatment in a series of aspects of the social and economic life.
introducendo condizioni socioeconomiche favorevoli saremo in grado di offrire maggiore assistenza ai migranti, a prescindere dal fatto che risiedano legalmente in europa, siano in procinto di ottenere una residenza legale o vengano infine rimpatriati nel paese di origine.
it is by introducing favourable socioeconomic conditions that we will be able to give greater assistance to migrants, whether they reside legally in europe, or whether they are destined to be granted legal residence or ultimately sent back to their own country.
il parlamento europeo invita gli stati membri a riflettere sulla possibilità di stabilire un legame più forte tra il fatto di detenere la residenza legale permanente per un ragionevole periodo di tempo e l’ ottenimento della cittadinanza nazionale e quindi europea.
the european parliament is calling on the member states to consider establishing a closer link between permanent legal residence over a reasonable period of time and the acquisition of national – and hence european – citizenship.
ciò che la relazione si propone di ottenere è la garanzia che i beneficiari di protezione internazionale siano titolari, dopo cinque anni di residenza legale nell'unione, degli stessi diritti di cui godiamo noi cittadini dell'ue.
what the report sets out to achieve is to ensure that beneficiaries of international protection are entitled to the same rights as those we enjoy as eu nationals, after five years of legal residence in the eu.
laddove le circostanze di cui ai punti i) o ii) non possano essere determinate, per «dimora abituale» si intende il luogo di residenza legale o dichiarata nei registri;
where the circumstances described in point (i) or (ii) cannot be established, ‘usual residence’ shall mean the place of legal or registered residence;
per iscritto. - (pt) la direttiva in questione aveva lo scopo di creare uno status uniforme per i cittadini di paesi terzi residenti legalmente nel territorio europeo dopo un periodo di cinque anni di residenza legale e ininterrotta in uno stato membro.
in writing. - (pt) the directive in question aimed to create a uniform status for third-country nationals residing legally in the eu territory, after a period of five years of legal, continuous residence in a member state.
in linea teorica, prima della maggiore età potrebbe, comunque - tramite chi esercita la potestà-, inoltrare la domanda di cittadinanza perché la legge, in via generale, prescrive che per la naturalizzazione siano necessari almeno dieci anni di soggiorno e residenza legale.
theoretically speaking these citizens could apply to italian citizenship before, in fact law provides for that after 10 years of regular stay foreigners can apply to naturalisation.
determinazione della residenza legale: i regolamenti (ce) n. 883/2004 e (ce) n. 987/2009 si applicano ai cittadini dei paesi terzi che risiedono legalmente sul territorio di uno stato membro.
determination of legal residence: regulations (ec) no 883/2004 and (ec) no 987/2009 apply to nationals of third countries who are legally resident on the territory of a member state.