来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
3 e riconduciamo qui da noi l'arca del nostro dio; poiché non ce ne siamo occupati ai tempi di saul'.
3 and let us bring again the ark of our god to us; for we inquired not of it in the days of saul.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
signor presidente, se riconduciamo questa discussione alla precedente, siamo davanti a un nuovo evidente esempio di come quello spazio di libertà, sicurezza e giustizia sia cresciuto in modo asimmetrico.
mr president, if i may link this debate to the previous one, we obviously have here another example of how this area of freedom, security and justice has grown lopsided.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
una volta soppresse le quote, ci sarà il livello tariffario – che, come ho affermato, dev’essere oggetto di nuovi negoziati multilaterali i cui principi, tra l’altro, sono stati fissati a ginevra lo scorso luglio – e tutto ciò che riconduciamo all’ambito delle barriere non tariffarie, ovvero le barriere tecniche, anch’esse all’ordine del giorno dei negoziati multilaterali.
once the quotas have disappeared, there will still be both the tariff level – which, as i have mentioned, is to be the subject of fresh multilateral negotiations, the principles of which, moreover, were set in geneva last july – and everything we refer to as non-tariff barriers, in other words technical barriers that are also on the multilateral negotiation agenda.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量: