尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
b) se sono venute meno le condizioni di esercizio;
(b) the institution no longer fulfils the conditions of operation;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:
ma non sono venute meno le forze in grado di combattere.
but forces able to fight haven't disappeared.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ci accorgiamo che le ragioni che hanno portato a questa risoluzione sono venute meno.
the motives underpinning this resolution are disappearing.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
ora che le giustificazioni sono venute meno, la germania è tenuta a pagare e il consiglio non può lavarsene le mani.
now there are no longer any excuses and it is duty-bound to pay and the council cannot wash its hands.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
anche altre istituzioni, ovviamente, sono venute meno ai propri compiti.
other bodies, of course, have failed us.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
la repubblica ceca e la slovenia sono venute meno agli obblighi loro derivanti dal diritto dell’unione nel settore del trasporto ferroviario
the czech republic and slovenia have failed to fulfil their obligations under eu law in the field of rail transport
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
nel nuovo spazio monetario nato con l’ introduzione dell’ euro sono venute meno le oscillazioni del cambio;
with the introduction of the euro, exchange rate fluctuations and therefore foreign exchange risks within the euro area have also disappeared.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
finlandia, svezia, germania, italia, grecia e danimarca sono venute meno agli obblighi del trattato ce e del codice doganale comunitario
finland, sweden, germany, italy, greece and denmark have infringed their obligations under the ec treaty and the community customs code
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
e vorrei ringraziare a quelli che sono venuti qui per ascoltarci.
and i would like to thank you all for joining in to learn more.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
e l'interessato non possa più rinunciare alla protezione del paese di cui ha la cittadinanza, perché sono venute meno le circostanze che hanno determinato il riconoscimento dello status di rifugiato;
e the person can no longer, because the circumstances in connection with which he or she has been recognised as a refugee have ceased to exist, continue to refuse to avail himself or herself of the protection of the country of nationality;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
tuttavia, avendo nel frattempo l’ azienda fornito gli ulteriori dati richiesti, le condizioni di eccezionalità sono venute meno l’ 8 luglio 2005.
as the company had supplied the additional information requested, the ‘ exceptional circumstances ’ ended on 8 july 2005.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 4
质量:
ma anche il governo svedese e l'ente ferroviario sono venuti meno alle proprie responsabilità.
but the swedish government and the railway company did not fulfil their responsibilities either.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 5
质量:
articolo 21 - il comitato centrale può destituire in qualsiasi momento i segretari dei comitati regionali, provinciali, comunali e delle cellule che sono venuti meno ai loro doveri.
for the same reason, regional committees can demote provincial, municipal and cell secretaries in their region.
secondo l'avvocato generale jääskinen cinque stati membri sono venuti meno agli obblighi cui sono tenuti in forza delle direttive sul trasporto ferroviario
according to advocate general jääskinen, five member states have failed to fulfil their obligations under the rail transport directives