您搜索了: salutami tuo padre tua sognata un abbraccio (意大利语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

English

信息

Italian

salutami tuo padre tua sognata un abbraccio

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

英语

信息

意大利语

molto tempo fa sesso fa tuo padre tua madre e il tuo cane scopa

英语

a long time ago

最后更新: 2013-05-06
使用频率: 6
质量:

意大利语

dopo la morte di tuo padre, tua sorella violet ti implora di incontrarla al castello di famiglia. getta luce su un cupo mistero!

英语

after your father dies, your sister violet requests your help at the family castle. get to the bottom of a dark mystery!

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

dopo la morte di tuo padre, tua sorella violet ti implora di incontrarla al castello di famiglia, dove tutto sembra sconvolto e fuori posto.

英语

after your father dies, your sister violet requests your help at the family castle. after arriving, things seem to be in disarray.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

tu chiedi a dio di salvare tuo fratello, tuo padre, tua madre, però nella preghiera tu chiedi che sia fatta la volontà del padre.

英语

you ask god to save your brother, your father, your mother; though in the prayer you ask that the father's will be done.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

booz le rispose: «mi è stato riferito quanto hai fatto per tua suocera dopo la morte di tuo marito e come hai abbandonato tuo padre, tua madre e la tua patria per venire presso un popolo, che prima non conoscevi.

英语

boaz answered her, it has fully been showed me, all that you have done to your mother-in-law since the death of your husband; and how you have left your father and your mother, and the land of your birth, and have come to a people that you didn't know before.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

11 booz le rispose: «mi è stato riferito quanto hai fatto per tua suocera dopo la morte di tuo marito e come hai abbandonato tuo padre, tua madre e la tua patria per venire presso un popolo, che prima non conoscevi.

英语

11 boaz replied, “i’ve been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband—how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know before. 12 may the lord repay you for what you have done.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

18 quando noi entreremo nel paese, legherai questa cordicella di filo scarlatto alla finestra, per la quale ci hai fatto scendere e radunerai presso di te in casa tuo padre, tua madre, i tuoi fratelli e tutta la famiglia di tuo padre.

英语

behold, when we come into the land, you shall bind this scarlet cord in the window through which you let us down; and you shall gather into your house your father and mother, your brothers, and all your father’s household.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

2:11 booz le rispose: «mi è stato riferito quanto hai fatto per tua suocera dopo la morte di tuo marito e come hai abbandonato tuo padre, tua madre e la tua patria per venire presso un popolo, che prima non conoscevi.

英语

11 boaz replied to her, "all that you have done for your mother-in-law after the death of your husband has been fully reported to me, and how you left your father and your mother and the land of your birth, and came to a people that you did not previously know.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

. [11] booz le rispose: mi è stato riferito quanto hai fatto per tua suocera dopo la morte di tuo marito e come hai abbandonato tuo padre, tua madre e la tua patria per venire presso un popolo, che prima non conoscevi.

英语

boaz answered her, “it has fully been shown me, all that you have done to your mother-in-law since the death of your husband; and how you have left your father and your mother, and the land of your birth, and have come to a people that you didn’t know before.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

18 ecco, quando entreremo nel paese, attaccherai alla finestra per la quale ci fai scendere, questa cordicella di filo scarlatto; e radunerai presso di te, in casa, tuo padre, tua madre, i tuoi fratelli e tutta la famiglia di tuo padre.

英语

18 behold, when we come into the land, thou shalt bind in the window this line of scarlet thread by which thou hast let us down; and thou shalt gather to thee in the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household;

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

17 le risposero allora gli uomini: «saremo sciolti da questo giuramento, che ci hai fatto fare, a queste condizioni: 18 quando noi entreremo nel paese, legherai questa cordicella di filo scarlatto alla finestra, per la quale ci hai fatto scendere e radunerai presso di te in casa tuo padre, tua madre, i tuoi fratelli e tutta la famiglia di tuo padre. 19 chiunque allora uscirà dalla porta di casa tua, il suo sangue ricadrà sulla sua testa e noi non ne avremo colpa; chiunque invece sarà con te in casa, il suo sangue ricada sulla nostra testa, se gli si metterà addosso una mano. 20 ma se tu rivelerai questo nostro affare, noi saremo liberi da ciò che ci hai fatto giurare».

英语

after that, you may go on your own way.” 17 the men replied, “we’ll be free from our commitment to you to which you’ve obligated us 18 when we invade the land, if you don’t tie this rope made with red cords in the window through which you let us down, and if you don’t gather your father, your mother, your brothers, and all of the rest of your father’s household into your house. 19 everyone who leaves through the doors of your house into the street will be responsible for his own death, but we’ll be responsible for anyone who remains with you in the house if even so much as a hand is laid on him. 20 but if you report this incident, we’ll be free from the oath to which you’ve made us swear.”

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,222,395 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認