来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
per assaporare la roma più autentica e verace consigliamo invece di prenotare una struttura nel quartiere di trastevere, dalle caratteristiche tortuose stradine di sanpietrini.
for a taste of the most authentic and truthful side of rome, book a hotel in the district of trastevere, with its characteristics winding streets of cobblestones.
É bene precisare, però, che il centro storico è asfaltato solo in alcune zone e le vie interne e di collegamento ai monumenti principali, sono piastrellate a sanpietrini o con pietre, talvolta originali.
it must said, however, that the historic centre is not always covered with asphalt and most areas near the monuments are paved with sanpietrini stones and tiles, often original.
il non facile lavoro è stato realizzato da qualificati restauratori sotto la direzione tecnica e scientifica della fabbrica di san pietro. alla paziente, silenziosa e instancabile opera dei restauratori si è affiancato il lavoro del personale "sanpietrino", che ha provveduto all'esecuzione delle opere murarie e, in particolare, alla rimozione della vecchia copertura di coppi ed embrici della cornice dell'attico e della trabeazione, e alla successiva posa in opera delle lastre di travertino a protezione dell'intera struttura.
the by no means easy work is carried out by highly qualified restorers under the technical and scientific supervision of the fabric of saint peter. their patient, silent and untiring efforts are flanked by those of the "sanpietrini" responsible for all the masonry work, including removal of the old tiled roofs of the attic cornice and entablature, and the subsequent installation of slabs of travertine to protect the structure as a whole.