来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
signor presidente, signor commissario, cercherò di non utilizzare tutto il tempo a mia disposizione, compensando così lo sforamento da parte della collega che mi ha preceduto.
our group ' s position is that we support mrs izquierdo rojo ' s report whilst also congratulating the commission insofar as it is simplifying the procedure.
ma la scomparsa inattesa del cardinale giapponese stephen fumio hamao, 77 anni, avvenuta a tokyo l’8 novembre, ha di fatto annullato lo sforamento previsto.
but the unexpected death of 77 year-old japanese cardinal stephen fumio hamao in tokyo on 8 november, cancelled the foreseen extra.
gli stati membri devono rendersi conto che un tale sforamento va sanzionato, come del resto prevede il trattato. l'articolo 104 c del trattato indica la procedura per i disavanzi eccessivi.
the member states must realize that this kind of overspending has to be penalized, and the treaty has made provision for that, in article 104c, with the excessive deficit procedure.
il suo costo elevato (intorno ai 250.000 dollari) provocò uno sforamento tale del budget da rendere ben difficile, per non dire impossibile, realizzare con oneexcitingnight un qualche guadagno.
the cost was considerable (nearly $250,000) and put the film significantly over its original budget, making it difficult, if not impossible, for one exciting night to finally turn a profit.
– ringrazio l’ onorevole doyle per aver illustrato l’ interrogazione e per aver apportato un contributo a nome del gruppo, sebbene ciò abbia comportato un piccolo sforamento sui tempi.
i thank mr doyle for elucidating the question and for making a contribution on behalf of his group, even though it meant running slightly over time.