来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
inoltre, sotto l'egida di erasmus sono stati organizzati centinaia di programmi intensivi e sono stati messi a punto numerosi curricoli in comune.
in addition, under the aegis of erasmus, hundreds of intensive programmes have been organised and a large number of curricula developed jointly.
il ministro ha sostenuto la sua posizione facendo riferimento al commando terroristico di operante sotto l’egida di khaled meshal a damasco.
in doing so, he backed up his argument by reference to the terrorist command of hamas, which operates under the of khaled meshal in damascus.
e' semplicemente impensabile, eppure questo è esattamente quanto succede nella grande famiglia europea, che vogliamo unire sotto l'egida di un'unica costituzione.
it simply cannot be and yet that is what is happening in the big european family, which we want to unite under one constitution.
in terzo luogo, i lavoratori temporanei a volte prediligono questo tipo di contratto e a volte possono guadagnare di più come lavoratori temporanei sotto l'egida di un'agenzia.
thirdly, temporary workers work temporarily by choice and sometimes they can earn more money as temporary workers in an agency capacity.
ciò spiegherebbe meglio, forse, il motivo per cui la medicina detta "moderna", sotto l'egida di ippocrate, sia nata proprio in grecia.
this might explain why it was precisely greece that gave birth to “modern” medicine under the guidance of hippocrates.