您搜索了: tagliala (意大利语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

English

信息

Italian

tagliala

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

英语

信息

意大利语

tagliala: è meglio per te entrare nella vita monco,

英语

it is better for thee to enter into life maimed,

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

di peccato, tagliala; è meglio per te entrare monco nella vita, che avere due mani

英语

to enter into life maimed, than having two hands to go into hell,

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

marco 9:43 se la tua mano ti scandalizza, tagliala : è meglio per te entrare nella vita monco,

英语

mark 9:43 and if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched :

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

se la tua mano ti scandalizza, tagliala: è meglio per te entrare nella vita monco, che con due mani andare nella geenna, nel fuoco inestinguibile.

英语

and if your hand should be your downfall, cut it off; it is better for you to enter into life crippled, than to have two hands and go to hell, into the fire that can never be put out.]

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

43 se la tua mano ti scandalizza, tagliala: e meglio per te entrare nella vita monco, che con due mani andare nella geenna, nel fuoco inestinguibile.

英语

43 `and if thy hand may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee maimed to enter into the life, than having the two hands, to go away to the gehenna, to the fire -- the unquenchable --

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

e se la tua mano destra ti è occasione di scandalo, tagliala e gettala via da te: conviene che perisca uno dei tuoi membri, piuttosto che tutto il tuo corpo vada a finire nella geenna.

英语

and if thy right hand be a snare to thee, cut it off and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members perish, and not thy whole body be cast into hell.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

e se la tua mano destra ti è motivo di scandalo, tagliala e gettala via da te: ti conviene infatti perdere una delle tue membra, piuttosto che tutto il tuo corpo vada a finire nella geènna.

英语

it is better for you to lose one of your members than to have your whole body thrown into gehenna.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

5:30 e se la tua mano destra ti è occasione di scandalo, tagliala e gettala via da te: conviene che perisca uno dei tuoi membri, piuttosto che tutto il tuo corpo vada a finire nella geenna.

英语

30 "if your right hand makes you stumble, cut it off and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to go into hell.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

"e se il tuo piede ti è motivo di scandalo, taglialo: è meglio per te entrare nella vita con un piede solo, anzichè con i due piedi essere gettato nella geènna".

英语

"and if your foot causes you to sin, cut it off. it is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell".

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,780,006,224 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認