尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il pacchetto di compromesso presentatoci adesso è il risultato di intense discussioni in cui si doveva in una certa misura cercare il comportamento corretto, ma alla fine è stato trovato, a vantaggio di tutti.
the compromise package now before us is the result of intensive talks in which gentlemanly behaviour had to be sought to some extent, though in the end it was found, to the benefit of one and all.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
questo si doveva in primo luogo alla costituzione fisica degli individui: gli egiziani erano sorprendentemente robusti, resistenti e flessibili, condizioni notevolmente accresciute per le droghe e la chirurgia.
this was so, first for the physical individual constitution: the egyptians were surprisingly stout, resistant and flexible, and these conditions were notably increased by means of drugs and surgery.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
del resto, lungo gli anni, se qualche suggerimento inceppante era venuto da oltre confine, non lo si doveva, in gran parte, a impulsi austriaci, ma a bavaresi, per lo più immigrati dall’est.
for the rest, over the years, when from over the border some suggestion was made that proved a stumbling-block, it was not due, largely, to austrian urging, but to the bavarians, mostly immigrants from the east.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。