来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
innanzitutto la difficoltà e l inutilità di convertirla in metallo prezioso, perché la funzione della moneta deve essere quella di mezzo di scambio e di unità di misura di valore e non di tesaurizzazione di ricchezza.
in the first place the difficulty and the uselessness of convertirla in precious metal, because the function of the currency must be that one of unit and medium of exchange of measure of value and not of wealth hoarding.
il potere strutturale del denaro non risiede solamente sulla sua effettiva tesaurizzazione, perché basta già la possibilità di interruzione della circolazione per legare il metabolismo economico nell organismo sociale alla condizione che il denaro in primo luogo venga remunerato con un interesse.
this intrinsic power of money is not dependent on its actual hoarding, but rather on its potential to disrupt economic activity which enables it to extract a tribute in the form of interest in return for allowing the "metabolic exchange" of goods and services in the "social organism".
per equilibrare le finanze pubbliche sono necessarie tenacia e risolutezza e, benché ciò ci esporrà alla critica populistica del pensiero economico favorevole alla tesaurizzazione e di un equilibrio non oculato delle finanze pubbliche, è su questo che dobbiamo concentrarci.
it will take perseverance and determination to balance public finances. it will make us susceptible to populist criticisms of thinking of the economy like an accountant or balancing the economy one-sidedly.
infine, terzo effetto, di cui nessuno parla, ma che è assolutamente reale: una minore tesaurizzazione da parte dei privati in previsione del cambio delle banconote e delle monete il 1º gennaio prossimo.
the third effect of budgetary expansion is the dispersal of cash people have been hoarding, prior to the introduction of euro notes and coins on 1 january next year. no one ever mentions this, but it is nevertheless happening.
mentre nel breve periodo la crescita della produttività varia in maniera inversamente proporzionale alla crescita dell’occupazione, ad esempio a seguito della tesaurizzazione del lavoro durante le recessioni, nel lungo periodo la crescita della produttività dipende dal tasso di progresso tecnologico.
while in the short-run productivity growth appears to vary inversely with employment growth, for example due to labour hoarding during recessions, in the long-run productivity growth depends on the rate of technological progress.
il primo: nel periodo che rimane alla data stabilita del 1º gennaio 2002, va aumentata l' informazione nelle zone periferiche e decentrate, giacché non può sottacersi che ancora oggi nelle campagne persiste una forma di tesaurizzazione casalinga, che deve in questo frangente essere superata.
firstly: in the period which remains before the established date of 1 january 2002, information must be must stepped up in the peripheral and decentralised areas, since it must not be forgotten that people in rural areas still practise a form of hoarding under the mattress which must be overcome in this difficult situation.