来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tralasciando regshot.
tralasciando regshot.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
morì all'età di 22 tralasciando un figlio neonato.
she died at the age of 22 leaving behind an infant son.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
tralasciando la radioluminescenza da fonti radioattive permanenti, essi sono:
leaving aside the radioluminescence by permanent radioactive sources, they are:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
a ciò si deve, tralasciando gli aspetti istituzionali, il nostro voto contrario.
that is why, the institutional aspects aside, we voted against.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
il quoziente ottenuto è espresso con un numero intero, tralasciando di indicare i numeri decimali.
the result shall be expressed as a whole number, any remaining fraction being ignored.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:
digitare sulla tastiera del telefono il numero della scheda tralasciando la barra di separazione e confermando con asterisco.
dial on the telephone keyboard the card number bypassing the separation bar and confirming with an asterisk.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
le trattative per la pace devono coinvolgere anche la russia, non tralasciando nessun mezzo utile per alleviare la crisi.
everything that can be done must be done to alleviate this human suffering.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
gnostico si separa dagli altri catari tralasciando gli eoni, gli abraxas, i diagrammi, i numeri cabalistici.
gnostic, it differs from the other gnostics since it leaves behind aeons, abraxas, diagrams, cabalistic numbers.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
prelevare una provetta di lunghezza adatta dal campione ridotto, tagliando sufficientemente lontano dal nodo e non tralasciando alcuno dei fili del subbio.
take a test specimen by cutting a suitable length from the laboratory test sample from the end remote from the tie band, and comprising all the threads in the warp.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:
signor presidente, tralasciando i punti ancora controversi credo che in complesso possiamo essere soddisfatti del lavoro svolto in merito a questa direttiva.
mr president, despite the unresolved issues, i believe that we can generally be satisfied with the work done on this directive.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
si ritiene infatti che nel contesto della direttiva sui brevetti si debbano regolamentare anche tutti gli aspetti relativi all'etica, tralasciando però varie considerazioni.
it is assumed, for example, that all concerns in the area of ethics also need to be regulated in the context of the patent directive. that is to miss a number of points.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
la proposta della commissione tratta però soltanto l' alcole di origine agricola, tralasciando quello di sintesi, come ha riferito la collega ayuso gonzáles.
the commission proposal, however, only covers ethyl alcohol of agricultural origin, and ignores synthetic alcohol, as stated by mrs ayuso gonzález.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
detto ciò, e tralasciando accuse assolutamente calunniose in questo momento, voglio difendere il criterio dell'applicazione temporale dilatata, il periodo di transizione di due anni.
having said this and leaving aside accusations which are truly libellous at the moment, i would like to defend the idea of an extended transition period of two years.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 4
质量:
tralasciando l'esame punto per punto, la sezione passa alla votazione dell'intero parere e lo adotta a maggioranza e un'astensione.
the section dispensed with the page-by-page examination and voted on the opinion as a whole, which was adopted by a majority vote with one abstention.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
1) esaltazione della ragione, il cui campo d'indagine deve però restringersi alla realtà scientificamente accertabile, tralasciando qualsiasi tipo di speculazione metafisica o religiosa;
1) the exaltation of reason, whose field of investigation has, however, limited itself scientifically to verifiable reality, omitting any type of metaphysical or religious speculation;
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
nell'articolo 10 "accesso al programma" vengono menzionate unicamente le ong al livello dell'unione europea, tralasciando quelle a livello nazionale.
article 10 (access to the programme) mentions only ngos at eu level, but not ngos at national level.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a suo giudizio, si è focalizzata eccessivamente l'attenzione sul costo dell'allargamento per il feaog - garanzia, tralasciando questa grande sfida legata all'allargamento.
the committee believes that a little too much attention has been focused on the cost of enlargement to be borne by the eaggf guarantee section, leaving structural funds - which are an essential aspect of enlargement - in the shade.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: