来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
stai per operare e lo farai bene!"
"god, you are working things out. you're going to do it --and do it right!"
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
che tu farai brillare di nuovo nel mondo
that you'll make shine in the world again
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
parlando di colore, tu farai il tuo prossima sophie negli stessi colori?
speaking of color, will you do your next sophie in the same colors?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
che ti ho scritto fiducioso nella tua ubbidienza, sapendo che tu farai anche più di ciò che dico.
having confidence in thy obedience i wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than i say.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
21 ti scrivo confidando nella tua ubbidienza, sapendo che tu farai anche al di là di quel che dico.
21 being confident of thine obedience, i have written to thee, knowing that thou wilt do even more than i say.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
10 tu farai sparire il loro frutto dalla terra e la loro progenie di tra i figli degli uomini;
10 their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
16 parlera lui al popolo per te: allora egli sara per te come bocca e tu farai per lui le veci di dio.
16 and he shall speak for thee unto the people; and it shall come to pass that he shall be to thee for a mouth, and thou shalt be to him for god.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
11:43 ora però farai bene a inviarmi uomini che combattano con me, perché si sono ritirate le mie truppe.
11:43 now therefore thou shalt do well, if thou send me men to help me; for all my forces are gone from me.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
4:16 parlerà lui al popolo per te: allora egli sarà per te come bocca e tu farai per lui le veci di dio.
16 "moreover, he shall speak for you to the people; and he will be as a mouth for you and you will be as god to him.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
1:6 essi hanno reso testimonianza della tua carità davanti alla chiesa, e farai bene a provvederli nel viaggio in modo degno di dio,
6 and they have testified to your love before the church. you will do well to send them on their way in a manner worthy of god.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
6 essi hanno reso testimonianza del tuo amore, dinanzi alla chiesa; e farai bene a provvedere al loro viaggio in modo degno di dio;
6 (who have witnessed of thy love before the assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of god, thou wilt do well;
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
1:6essi hanno reso testimonianza del tuo amore, dinanzi alla chiesa; e farai bene a provvedere al loro viaggio in modo degno di dio;
1:6they have testified about your love before the assembly. you will do well to send them forward on their journey in a way worthy of god,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
7:24 ti metterà nelle mani i loro re e tu farai perire i loro nomi sotto il cielo; nessuno potrà resisterti, finché tu le abbia distrutte.
24 "he will deliver their kings into your hand so that you will make their name perish from under heaven; no man will be able to stand before you until you have destroyed them.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tutti i miei nemici hanno udita la mia sciagura, e si rallegrano che tu l’abbia cagionata; tu farai venire il giorno che hai annunziato, e allora saranno come me.
1:21they have heard that i sigh; there is none to comfort me; all my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: you will bring the day that you have proclaimed, and they shall be like me.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
14 tu farai delle ricerche, investigherai, interrogherai con cura; e, se troverai che sia vero, che il fatto sussiste e che una tale abominazione è stata realmente commessa in mezzo a te,
14 then shalt thou enquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
13:15 tu farai le indagini, investigherai, interrogherai con cura; se troverai che la cosa è vera, che il fatto sussiste e che un tale abominio è stato realmente commesso in mezzo a te,
14 then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. if it is true and the matter established that this abomination has been done among you,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
31 riprese làbano: che ti devo dare?. giacobbe rispose: non mi devi nulla; se tu farai per me quanto ti dico, ritornerò a pascolare il tuo gregge e a custodirlo.
now when will i provide for my own house also? 31 he said, what shall i give you? jacob said, you shall not give me anything. if you will do this thing for me, i will again feed your flock and keep it.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
il signore mi disse: non lo temere, perché io darò in tuo potere lui, tutta la sua gente e il suo paese; tu farai a lui quel che hai fatto a sicon, re degli amorrei, che abitava a chesbon.
yahweh said to me, don't fear him; for i have delivered him, and all his people, and his land, into your hand; and you shall do to him as you did to sihon king of the amorites, who lived at heshbon.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
12 hazael disse:"perché piange il mio signore?" eliseo rispose:"perché so il male che tu farai ai figliuoli d’israele; tu darai alle fiamme le loro fortezze, ucciderai la loro gioventù con la spada, schiaccerai i loro bambini, e sventrerai le loro donne incinte".
12 and hazael said, why weepeth my lord? and he answered, because i know the evil that thou wilt do unto the children of israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式