来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bisognerebbe forse prevedere la possibilità per la corte di intervenire in sede ulteriore, una volta stabilita la sua competenza.
it might be appropriate to make provisions for the court, once its jurisdiction has been established, to be able to intervene subsequently.
una volta stabilita la dose ottimale, i pazienti devono continuare con questo dosaggio utilizzando una singola compressa di quel dato dosaggio.
once an effective dose has been established during titration, patients should continue to take this dose as a single tablet of that given strength.
sono straniero, una volta stabilita la necessità di una visita, potete aiutarmi per ottenere il visto necessario per entrare in spagna?
i am from a different country – once the necessity of an appointment has been established, can you assist me in obtaining the visa i need in order to enter spain?
alcuni cani non necessitano di un trattamento giornaliero; una volta stabilita la dose giornaliera efficace, si può provare il trattamento a giorni alterni.
some dogs do not need daily treatment; treatment every other day may be tried once the effective daily dose has been established.
una volta stabilita la lingua prescelta per le procedure di adesione, questa dovrà restare la stessa per l'intera durata della procedura.
once a language has been selected for the presentation of these dossiers, the same language should continue to be used throughout the accession procedure.
tuttavia, una volta stabilita la vostra fiducia che sarà quindi procedere alla truffa vera e propria. i. e. cercano di estrarre soldi da voi.
however, once they have established your confidence they will then proceed to the actual scam. i. e. seek to extract money from you.
una volta stabilita la dose di mantenimento, i livelli del calcio devono essere misurati ogni mese e i livelli di pth devono essere misurati ogni 1-3 mesi.
once a maintenance dose has been established, calcium levels should be measured monthly and pth levels should be measured every one to three months.
tuttavia, l'europa può partecipare in maniera determinante, solo una volta stabilita la propria autonomia nell'ambito politico, tecnologico e operativo; da qui l'importanza del parlamento.
however, europe can participate meaningfully only if it has established its autonomy in the political, technological and operational fields. hence, it has relevance for parliament.
una volta stabilite la classificazione e le condizioni di contenimento definitive, occorre rivalutare il livello dell'esposizione di soggetti umani e dell'ambiente (procedura 1).
once the proposed final classification and containment conditions have been determined, the level of human and environmental exposure should be reassessed (procedure 1).