来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il consiglio continua a sostenere fermamente il ruolo di assistenza e ricostruzione a favore della popolazione irachena svolto dall'unami.
the council continues its strong support of unami’s role in providing assistance and reconstruction to the people of iraq.
il consiglio confida che sulla base del mandato l'unami continuerà a contribuire a coinvolgere tutti i membri delle istituzioni democratiche irachene nella partecipazione attiva e responsabile ad un processo politico inclusivo.
the council trusts that, based on its mandate, unami will continue to contribute to engaging all members of the democratic institutions in iraq to participate actively and responsibly in an inclusive political process.
il consiglio approva il ruolo centrale svolto dall' unami e si compiace dei progressi compiuti nell'attuazione delle risoluzioni 1770 e 1830 del consiglio di sicurezza delle nazioni unite.
the council approves the central role taken by unami and welcomes the progress achieved in implementing united nations security council resolutions 1770 and 1830.
l'ue si compiace in particolare del lavoro svolto dall'unami nel settore dei diritti umani e chiede a tutte le parti interessate di sostenere l'unami nei suoi sforzi.
the eu especially welcomes work of unami in the field of human rights and calls upon all relevant parties to support unami in this endeavour.
2 dicembre – il capo della missione d’assistenza delle nazioni unite in iraq (unami) è stato informato oggi di un accordo raggiunto tra il governo dell’iraq e quello della regione del kurdistan per risolvere le questioni legate all’esportazione del petrolio e delle finanze.
2 december – the head of the united nations assistance mission in iraq (unami) welcomed today an agreement reached between the government of iraq and the kurdistan regional government to resolve issues related to oil exports and the budget.