来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il rischio che ciò avvenga, cari colleghi — e ve lo dice chi lavora ogni giorno su questo tema — si sta addensando rapidamente e con cupezza sulla nostra testa.
met name de met voeten getreden belofte van de fransen om tijdig de bevolking te raadplegen in verband met mogelijke gevolgen op milieugebied.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e in ciò intravedo, in tutta la cupezza che oggi ci circonda e che circonda l'avvenire dell'agricoltura, un raggio di speranza che bisogna afferrare e sviluppare.
de verordening is echter beperkt en in ons advies hebben wij een aantal aanvullende voorstellen gedaan waarmee ik zou willen eindigen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
signora presidente, onorevoli colleghi, i considerandi della proposta di risoluzione comune sono molto chiarificatori; ristagno economico, disoccupazione di una gravità senza precedenti, atonia della domanda, diminuzione degli investimenti pubblici, cupezza degli agenti economici.
mevrouw de voorzitter, waarde collega's, de overwegingen van de gezamenlijke ontwerpresolutie zijn heel duidelijk: economische stagnatie, werkloosheid van ongekende omvang, zwakke vraag, achteruitgang van de overheidsinvesteringen en tanend vertrouwen van bedrijfsleven en consumenten.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量: