来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ha ecceduto con le sigarette?
waarom? oversteeg je je sigaret toelagen
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
scusate, ho forse ecceduto?
sorry, was dat 'n beetje grof?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
abbiamo ecceduto il limite qui.
we zijn ver over de grens hier beneden.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
non ho ecceduto. strickland era un vampiro.
strickland was een vampier.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
penso sinceramente che l'onorevole kaklamanis abbia ecceduto.
ik geloof oprecht dat de heer kaklamanis overdrijft.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
negli ultimi tempi abbiamo ecceduto grottescamente con il sudafrica.
detde opmetking, mijnheet de vootzittet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
%1: limite del traffico mensile ecceduto (attualmente %2)
%1: maandelijkse verkeerslimiet overschreden (nu %2)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
la tua amica ha davvero ecceduto nelle spese cercando di ricostruire questo posto.
je vriendin heeft veel te veel geld uitgegeven om te proberen deze zaak op te bouwen.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
guardi, le sto spiegando perchè, forse potrei aver ecceduto i limiti di velocità.
ik probeer enkel uit te leggen waarom ik misschien een beetje te hard reed.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
carattere anormale in quanto esso non ha ecceduto i limiti dei rischi economici inerenti alla loro attività di esportazione.
het gerecht oordeelt echter dat de door rekwiranten geleden schade geen abnormaal karakter heeft, daar deze de grenzen van de economische risico’s, verbonden aan hun exportactiviteit, niet overschrijdt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
giurisdizionale possa essere effettuato al fine di verificare se gli organi nazionali non abbiano ecceduto il detto margine di discrezionalità,
als op een element van het gemeenschapsrecht, ten einde na te gaan of de nationale wetgever bij de uitoefening van de hem gelaten vrijheid ten aanzien van de vorm en middelen ter uitvoering van de richtlijn, binnen de door de richtlijn aangegeven beoordelingsgrenzen is gebleven.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
33 del trattato ceca in quanto il detto giudice avrebbe ecceduto i poteri di cui dispone ai fini del controllo della decisione controversa.
volgens het hof volstaan met vast te stellen, dat rekwirante met het vierde middel opkomt tegen de beoordeling van bewijselementen door het gerecht, zonder zelfs maar te betogen dat deze verdraaid zijn.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
33 del trattato ceca, in quanto il detto giudice avrebbe ecceduto i poteri di cui dispone ai fini del controllo della decisione controversa.
het gerecht heeft met name geen rekening gehouden met de gevolgen van de vastgestelde onduidelijkheid omtrent het begrip .normale werking van de mededinging" in artikel 65, lid 1, en is er ten onrechte van uitgegaan dat rekwirante zich ten volle bewust was van de onrechtmatigheid van haar gedrag.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
di': “o miei servi, che avete ecceduto contro voi stessi, non disperate della misericordia di allah.
zeg: "o mijn dienaren die buitensporig zijn tegenover zichzelf, wanhoopt niet aan de genade van allah.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a giudizio della corte, il consiglio non ha ecceduto dal potere di apportare modifiche a norma dell'articolo 149 del trattato cee.
het hof wijst erop dat het reeds de mogelijkheid heeft aanvaard, dat uitkeringen die nauw verband houden met de sociale omgeving, worden toegekend onder de voorwaarde dat de gerechtigde in de staat van het bevoegde orgaan woont, wat in onderhavig geval van toepassing is voor de dla-uitkering.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
4, del regolamento n. 2950/83, non può sostenersi che in tale occasione esso abbia ecceduto i suoi poteri in materia di certificazione.
ook zijn de bij de uitvoering van de uit het esf gefinancierde projecten aan het licht gekomen onregelmatigheden niet alle het gevolg van de toepassing van dit criterium.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la questione se, nel fissare tali criteri, lo stato membro abbia ecceduto il suo margine di discrezionalità, non può essere risolta con riferimento alle caratteristiche di un unico progetto.
de vraag of de lid-staat bij de vaststelling van deze criteria de grenzen van zijn beoordelingsmarge heeft overschreden, kan niet worden uitgemaakt met betrekking tot de kenmerken van een enkel project. daarvoor
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alla luce di quanto sopra, occorre dichiarare che la commissione, adottando nella decisione controversa criteri non previsti dalla normativa applicabile nel caso di specie, ha ecceduto le sue competenze.
mitsdien moet worden vastgesteld dat de commissie, door in de litigieuze beschikking criteria op te nemen die niet waren voorzien in de in casu toepasselijke regeling, de grenzen van haar bevoegdheden heeft overschreden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
anche l'argomento secondo il quale l'atto sarebbe nullo in quanto il rappresentante dei debitori al momento della sua redazione avrebbe ecceduto i limiti del mandato conferitogli non può essere accolto.
evenmin aanvaardt de rechtbank het argument dat de akte nietig zou zijn wegens overschrijding van de volmacht door degeen die het echtpaar bij het passeren van de akte heeft vertegenwoordigd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dopo l'invasione russa dell'afghanistan nel 1980, mentre la commissione aveva promesso che le esportazioni non avrebbero ecceduto i livelli normali, che cosa ha poi fatto '?
na de russische invasie van afghanistan in 1980 beloofde de commissie dat de export niet boven het normale niveau zou stijgen naar wat deed zij ? zij verkocht tweemaal zoveel boter en 3 1/2 maal zoveel landbouw produkten in het algemeen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: