来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
consiglierà al presidente come condurre la guerra.
zeg de president maar hoe hij de oorlog moet leiden.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
lasci che sia chi di dovere a decidere come condurre la guerra!
laat de leiding van de oorlog aan hen die er verantwoordelijk voor zijn!
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
che abbia l'aspirazione di condurre la nation.
dat hij aspiraties heeft om de nieuwe leider te worden.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
a condurre la sessione femminile.
waar is hij? hij begeleidt de vrouwensessie.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
chi vuole condurre la preghiera?
umm... wie bidt er voor?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
quello li' ha pieno diritto di condurre la conoscitiva.
nou, je begon hevig te bloeden uit je neus....
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
bene. allora avremo tempo di condurre la nostra indagine.
en zo hebben we tijd om zelf een onderzoek in te stellen.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- e io posso condurre la deposizione.
- en ik leid de getuigenis.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
non puoi piu' condurre la vita da francese.
je kunt niet langer doen alsof je europees bent.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
cerca solo di condurre la tua vita sentimentale con un po' di discrezione.
probeer je liefdesleven discreet te voeren.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
e' stata meredith a condurre la discussione.
gelukkig heeft meredith gesproken.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
allora potremmo condurre la conversazione in sala mensa.
laten we dan in de mess praten.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
hanno qualche problema a farci condurre la difesa.
ze hebben allemaal moeite ons de verdediging te laten leiden.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
fratello seth, vuoi condurre la tua sorella qui davanti?
broeder seth, breng onze zuster naar voren.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
giosuè, ti dò l'incarico e il potere, di condurre la gente in giordania.
jozua, ik beveel je en schenk je kracht, want jij zult de jordaan oversteken en het volk leiden.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
avrei chiesto il permesso al grande uomo che è al comando ma re spartacus è troppo impegnato a condurre la guerra per interessarsi di certe cose.
ik had de man op de heuvel om toestemming gevraagd, maar koning spartacus heeft het te druk met de oorlog om zich met zulke dingen bezig te houden.
vorrei comunque mettere in guardia dal pericolo di condurre la presente discussione tenendo presente soltanto la valutazione dei costi.
vandaag is het duidelijk dat men de problemen wil onderschat ten zodat de toetredingsdossiers tegen elke prijs bespoedigd worden.
signor presidente, desidero prendere brevemente la parola perché stamattina sono intervenuto due volte sul modo di condurre la votazione da parte dell' onorevole martin.
mijnheer de voorzitter, ik wil alleen het woord vragen, omdat ik vanmorgen tweemaal met de heer martin gesproken heb over de wijze waarop hij de stemming organiseerde.