来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
per completezza, viene qui dato un esempio:
a continuación se muestra un ejemplo completo:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
per completezza, ho controllato il contenuto dello stomaco.
para ser concienzudo, comprobé el contenido del estómago.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
per completezza, decisi di provarlo sull'auto di james.
"con el fin de ser aún más profundo, decidí probarlo en santiago coche.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
per completezza, la loro posizione è stata comunque analizzata.
no obstante, se examinó su posición para darle respuesta.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
ok, per completezza, non mi faccio tutte le tue amiche.
que quede claro, no me estoy tirando a tus amigas.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ah, ecco, giusto per completezza, sono appena entrato in furia.
un aviso, voy a empezar el desmadre ahora.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
trattasi di inserimento, per completezza, di peculiari tipologie di eventi calamitosi.
se trata de añadir tipos peculiares de catástrofe para que quede completo.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
per completezza, non mi sono mai perso un opening day a anheim o del mar.
transparencia total... nunca me pierdo el primer día en anaheim o del mar.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
per completezza, tale obbligo è esteso alla segnalazione di aggiustamenti per i dati delle bcn, inclusi i dati storici almeno a partire dal gennaio 1999 incluso.
para completar, la exigencia se amplía a la presentación de los ajustes con respecto a los datos sobre los bcn, incluidos los datos históricos al menos desde enero de 1999 inclusive.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
in terzo luogo, la commissione ha, per completezza, appurato se in futuro svt dovrà pagare a teracom tasse di trasmissione superiori al normale prezzo di mercato.
en tercer lugar y en aras de la exhaustividad, la comisión ha investigado si en el futuro svt tendrá que pagar a teracom un precio de transmisión superior al normal de mercado.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
analoghe valutazioni sono da esprimersi, alla luce del citato articolo 52, anche relativamente alle zone montuose e, per completezza, estese a tutte le tipologie di zone soggette ad handicap.
han de realizarse valoraciones similares, a la luz del artículo 52 también referente a las zonas de montaña, para todos los tipos de zonas que presentan alguna desventaja con el fin de no dejar nada excluido.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
per completezza e per scongiurare ogni possibile rischio morale , la direttiva prevede anche che l' estensione della vigilanza supplementare di gruppo alle imprese non regolamentate non implica che queste imprese siano assoggettate a vigilanza individuale .
por mor de exhaustividad y para evitar cualquier riesgo moral , la directiva también especifica que la inclusión de entidades no reguladas en la supervisión adicional del grupo no significa que estas entidades estén sujetas a una supervisión individual .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
per completezza, la commissione constata che, conformemente al punto 55 degli orientamenti del 1999, la concessione di aiuti alla ristrutturazione a favore delle piccole imprese non è legata, in genere, a misure compensative.
en aras de la exhaustividad, la comisión señala que, de conformidad con el punto 55 de las directrices de 1999, la concesión de la ayuda de reestructuración a pequeñas empresas no se vincula normalmente a medidas compensatorias.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
inoltre appare opportuno esplicitare l'ammissibilità di spese correnti sia per completezza che per il coordinamento con altre norme presenti in altra parte della proposta (cfr. secondo comma dell'articolo 8).
asimismo, se estima adecuado explicitar la admisibilidad de los gastos corrientes tanto para que resulte completo, como para su coordinación con otras normas presentes en esta propuesta (véase segundo apartado del artículo 8).
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
occorre prevedere la possibilità di derogare ad alcune disposizioni del protocollo sullo statuto della corte relative al procedimento nell’ambito dell’introduzione di un procedimento pregiudiziale d’urgenza per i rinvii pregiudiziali relativi allo spazio di libertà, di sicurezza e di giustizia e occorre, per completezza, considerare altresì, nella disposizione che autorizza tali deroghe, il procedimento accelerato previsto dal regolamento di procedura della corte,
en el contexto de la creación de un procedimiento prejudicial de urgencia para las peticiones de decisión prejudicial relativas al espacio de libertad, seguridad y justicia, conviene prever la posibilidad de establecer excepciones a ciertas disposiciones del protocolo sobre el estatuto del tribunal de justicia relativas al procedimiento. por razones de sistematización, procede mencionar igualmente, en la disposición que autorice tales excepciones, el procedimiento acelerado establecido en el reglamento de procedimiento del tribunal de justicia.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量: