来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hai tentato di ricondurlo al gregge?
- eso me temo. ¿hiciste un intento de regresarlo al redil?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
booth puo' ricondurlo a un ripetitore.
booth podría rastrearlo haciendo una triangulación con las torres de celulares.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
tutto il possibile per ricondurlo alla ragione.
todo lo posible para que recobre el sentido.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
[allah] è certo capace di ricondurlo,
en verdad, Él es capaz de volverle,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
mcgee, sei riuscito a ricondurlo ad agah bayar?
mcgee, ¿fueron capaces de conectarlo con agah bayar? todavía no, jefe.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
aspettano l'ultimo istante per ricondurlo alla chiesa.
y esperan a descender hasta el último momento... para darle la bienvenida de regreso a la iglesia.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
dice che puo' ricondurlo ad una ditta di rifornimenti militari.
dice que puede rastrearlo con un contratista militar.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
temeva che volesse raccontarmi la mia storia e cercai di ricondurlo al fatto.
temiendo que me contase mi propia historia, insistí en lo principal:
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
e se mitchell stesse seguendo il fratello, nel tentativo di ricondurlo con sé?
¿y si mitchell crossford estuviera siguiendo a su hermano a todas partes para intentar atraerle de vuelta?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
nella casa di mantus non c'e' nulla che possa ricondurlo a sasha.
ninguna evidencia en casa de mantus que lo conecte con sasha.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
di certo gli avranno chiamato pure il taxi per ricondurlo a casa sua, sulla collina delle rose .
por supuesto, le llamaron a un taxi para que lo llevara de vuelta a rózsadomb.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
e' stato lui a ricondurlo a gage. tutto perche' non ci avvicinassimo troppo a lui.
Él fue quien lo conectó con gage, todo para no levantar sospechas sobre él.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
il mio compito era dubitare del suo operato, screditare le sue indagini e ricondurlo all'ortodossia dell'fbi.
mi asignación fue para cuestionar su trabajo para desbancar sus investigaciones y llevarlo de vuelta a la corriente principal del fbi.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
la disputa si accese a tal punto che il tribuno, temendo che paolo venisse linciato da costoro, ordinò che scendesse la truppa a portarlo via di mezzo a loro e ricondurlo nella fortezza
como hubo grande disensión, el tribuno, temiendo que pablo fuese despedazado, mandó a los soldados que bajaran para arrebatarlo de en medio de ellos y llevarlo a la fortaleza
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
il presente accordo rimarrà in vigore fino al 31 dicembre 1991 a meno che il consiglio non decida di prorogarlo, di ricondurlo, di rinnovarlo o di mettervi fine conformemente alle disposizioni del presente articolo.
el presente convenio permanecerá en vigor hasta el 31 de diciembre de 1991, a menos que el consejo decida prorrogarlo, reconducirlo, renovarlo o ponerle fin, de conformidad con las disposiciones del presente artículo.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
il capitano promise di risparmiare le loro vite, semprechè gli avessero data una sicurezza di detestare il tradimento di cui si erano fatti colpevoli, e giurassero di prestargli fedele assistenza nel ricuperare il suo bastimento e nel ricondurlo alla giammaica donde era partito.
el capitán les dijo que les perdonaría la vida si le aseguraban que se arrepentían de la traición que habían cometido y le juraban lealtad para recuperar el barco y llevarlo a jamaica, de donde habían zarpado.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
in questo contesto si sottolinea che un ulteriore consolidamento è necessario nella maggior parte degli stati membri al fine di ridurre gli alti rapporti fra debito pubblico e pil e ricondurli al 60 per cento entro un appropriato periodo di tempo.
en este contexto, se subraya que es necesario una consolidación adicional en muchos estados miembros, para reducir las elevadas ratios de deuda pública en porcentaje del pib y situarlas por debajo del 60% en un período de tiempo apropiado.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量: