来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ma arrivarono alcuni pastori e le scacciarono. allora mosè si levò a difenderle e fece bere il loro bestiame
فاتى الرعاة وطردوهنّ فنهض موسى وانجدهنّ وسقى غنمهنّ.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ma le cinque donne che lavoravano là chiusero loro la porta in faccia e li scacciarono, urlando “assassini!
إلّا أن خمس نساء من العاملات هناك أقفلن أبوابهنّ بوجوههم وطردوهم صارخات “أنتم أيها القتلة!
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
essi non scacciarono i cananei che abitavano a ghezer; i cananei hanno abitato in mezzo ad efraim fino ad oggi, ma sono costretti ai lavori forzati
فلم يطردوا الكنعانيين الساكنين في جازر. فسكن الكنعانيون في وسط افرايم الى هذا اليوم وكانوا عبيدا تحت الجزية
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
così il signore aveva fatto per i figli di esaù che abitano in seir, quando distrusse gli hurriti davanti a loro; essi li scacciarono e si stabilirono al loro posto e vi sono rimasti fino ad oggi
كما فعل لبني عيسو الساكنين في سعير الذين اتلف الحوريين من قدامهم فطردوهم وسكنوا مكانهم الى هذا اليوم ً.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
e' incominciata quando gli angeli del bene scacciarono gli angeli del male dal paradiso, mandandoli sulla terra dove avrebbero dichiarato guerra agli uomini, fino alla fine dei tempi.
"بدأت حين طرد الأشرار، الطيّبين من الجنّة" "وأرسلوهم إلى الأرض ليشّنون حرباً ضد البشريّة حتّى آخر الزّمان"
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mandai avanti a voi i calabroni, che li scacciarono dinanzi a voi, com'era avvenuto dei due re amorrei: ma ciò non avvenne per la vostra spada, né per il vostro arco
وارسلت قدامكم الزنابير وطردتهم من امامكم اي ملكي الاموريين. لا بسيفك ولا بقوسك.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: