来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
da quando sono qui ho incontrato spiriti tormentati di ogni genere.
제가 여기에 온 뒤로 잠들지 못한 영혼들을 만나곤 했어요
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
siamo tormentati perché l'amore continua non perché va via.
우리가 고통스러운 건 사랑이 끝나서가 아니라 사랑이 계속되기 때문인 것 같아요 사랑이 끝난 후에도...
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
non siamo tormentati, non e' strano. abbiamo fatto un errore e l'abbiamo superato.
서로 힘들지도 않고 그게 이상할 것도 없어
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
che erano venuti per ascoltarlo ed esser guariti dalle loro malattie; anche quelli che erano tormentati da spiriti immondi, venivano guariti
더 러 운 귀 신 에 게 고 난 받 는 자 들 도 고 침 을 얻 은 지
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
l'attaccamento al denaro infatti è la radice di tutti i mali; per il suo sfrenato desiderio alcuni hanno deviato dalla fede e si sono da se stessi tormentati con molti dolori
돈 을 사 랑 함 이 일 만 악 의 뿌 리 가 되 나 니 이 것 을 사 모 하 는 자 들 이 미 혹 을 받 아 믿 음 에 서 떠 나 많 은 근 심 으 로 써 자 기 를 찔 렀 도
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e il diavolo, che li aveva sedotti, fu gettato nello stagno di fuoco e zolfo, dove sono anche la bestia e il falso profeta: saranno tormentati giorno e notte per i secoli dei secoli
또 저 희 를 미 혹 하 는 마 귀 가 불 과 유 황 못 에 던 지 우 니 거 기 는 그 짐 승 과 거 짓 선 지 자 들 도 있 어 세 세 토 록 밤 낮 괴 로 움 을 받 으 리
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"ti ho tormentata con un vecchio odio che non ha più ragione di esistere. "ho sbagliato tutto, è vero.
옛날의 심술궂은 마음으로 엄마를 괴롭혔어요
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式