您搜索了: coepissent (拉丁语 - 世界语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Esperanto

信息

Latin

coepissent

Esperanto

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

世界语

信息

拉丁语

cumque coepissent homines multiplicari super terram et filias procreassen

世界语

kaj kiam la homoj komencis multigxi sur la tero kaj al ili naskigxis filinoj,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque ibi habitare coepissent non timebant dominum et inmisit eis dominus leones qui interficiebant eo

世界语

sed cxar en la komenco de sia logxado tie ili ne timis la eternulon, la eternulo sendis kontraux ilin leonojn, kiuj faris inter ili mortigadon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque ascendissent portantes arcam foederis domini et siccam humum calcare coepissent reversae sunt aquae in alveum suum et fluebant sicut ante consueveran

世界语

kaj kiam la pastroj, kiuj portis la keston de interligo de la eternulo, supreniris el jordan, kaj kiam la plandoj de la pastroj levigxis sur la sekan teron, la akvo de jordan reiris al sia loko kaj ekfluis kiel antauxe laux cxiuj siaj bordoj.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

factum est autem cum audisset sanaballat et tobias et arabes et ammanitae et azotii quod obducta esset cicatrix muri hierusalem et quod coepissent interrupta concludi irati sunt nimi

世界语

kiam sanbalat kaj tobija kaj la araboj kaj la amonidoj kaj la asxdodanoj auxdis, ke la muregoj de jerusalem estas riparataj kaj ke la brecxoj komencis esti fermataj, ili tre ekkoleris.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun

世界语

kaj en la tempo, kiam ili komencis gxojkrii kaj glorkanti, la eternulo starigis embuskon kontraux la amonidoj, moabidoj, kaj seiranoj, kiuj venis kontraux judujon, kaj ili estis batitaj.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum dominum laudare coepissent et dicere confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus domini nub

世界语

kaj ili estis kvazaux unu, la trumpetantoj kaj la kantantoj; kaj oni auxdis kvazaux unu vocxon, lauxdantan kaj dankantan antaux la eternulo; kaj kiam ektondris la vocxo de la trumpetoj kaj cimbaloj kaj aliaj muzikaj instrumentoj, kaj de la glorkantado al la eternulo, ke li estas bona kaj ke lia favorkoreco estas eterna:tiam la domo plenigxis de nubo, la domo de la eternulo;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,792,348,711 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認