来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ad acta
handlinger
最后更新: 2015-02-20
使用频率: 1
质量:
参考:
ad dictum
to the said
最后更新: 2022-09-11
使用频率: 1
质量:
参考:
credidimus tibi non aliquid
tro på dig selv
最后更新: 2024-02-14
使用频率: 1
质量:
参考:
reductio ad unum
a reduction to one
最后更新: 2023-01-09
使用频率: 1
质量:
参考:
et ut honeste ambuletis ad eos qui foris sunt et nullius aliquid desidereti
for at i kunne vandre sømmeligt over for dem, som ere udenfor, og for ikke at trænge til nogen.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
nec noverat aliquid cunctis ei creditis dominus enim erat cum illo et omnia eius opera dirigeba
fængselets overopsynsmand førte ikke tilsyn med noget som helst af, hvad der var lagt i josefs hånd, eftersom herren var med ham og lod alt, hvad han foretog sig, lykkes.
incipiente autem paulo aperire os dixit gallio ad iudaeos si quidem esset iniquum aliquid aut facinus pessimum o viri iudaei recte vos sustinere
og da paulus vilde oplade munden, sagde gallio til jøderne: " dersom det var nogen uret eller misgerning, i jøder! vilde jeg, som billigt var, tålmodigt høre på eder.
et quicquid sub eo fuerit qui fluxum seminis patitur pollutum erit usque ad vesperum qui portaverit horum aliquid lavabit vestem suam et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu
den, der rører ved noget, han har ligget eller siddet på, skal være uren til aften; den, der bærer noget sådant, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften.
ille autem dixit iudaeis convenit rogare te ut crastina die paulum producas in concilium quasi aliquid certius inquisituri sint de ill
men han sagde: "jøderne have aftalt at bede dig om at lade paulus føre ned for rådet i morgen under foregivende af at ville have nøjere underretning om ham.
ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun
men fra deres side, som ansås for at være noget, (hvordan de fordum vare, er mig uden forskel; gud ser ikke på et menneskes person;) - over for mig nemlig havde de ansete intet at tilføje.
si enim nocui aut dignum morte aliquid feci non recuso mori si vero nihil est eorum quae hii accusant me nemo potest me illis donare caesarem appell
dersom jeg så har uret og har gjort noget, som fortjener døden, vægrer jeg mig ikke ved at dø; men hvis det, hvorfor disse anklage mig, intet har på sig, da kan ingen prisgive mig til dem. jeg skyder mig ind under kejseren."