来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
produxitque dominus deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave lignum etiam vitae in medio paradisi lignumque scientiae boni et mal
og gud herren lod af agerjorden fremvokse alle slags træer, en fryd at skue og gode til føde, desuden livets træ, der stod midt i haven. og træet til kundskab om godt og ondt.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
noli esse in conviviis potatorum nec in comesationibus eorum qui carnes ad vescendum conferun
hør ikke til dem, der svælger i vin, eller dem, der frådser i kød;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
colligebant autem mane singuli quantum sufficere poterat ad vescendum cumque incaluisset sol liquefieba
således samlede de nu hver morgen, enhver så meget som han havde behov. men når solen begyndte at brænde, smeltede det.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tempta nos obsecro servos tuos diebus decem et dentur nobis legumina ad vescendum et aqua ad bibendu
"prøv engang dine trælle i ti,dage og lad os få grøntsager at spise og vand at drikke!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dies prima erit sancta atque sollemnis et dies septima eadem festivitate venerabilis nihil operis facietis in eis exceptis his quae ad vescendum pertinen
på den første dag skal i holde højtidsstævne og ligeledes på den syvende dag. intet arbejde må udføres på dem; kun det, enhver behøver til føde, det og intet andet må i tilberede.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
vulgus quippe promiscuum quod ascenderat cum eis flagravit desiderio sedens et flens iunctis sibi pariter filiis israhel et ait quis dabit nobis ad vescendum carne
men den sammenløbne hob, som fandtes iblandt dem, blev lysten. så tog også israeliterne til at græde igen, og de sagde: "kunde vi dog få kød at spise!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hic est sermo quem praecepit dominus colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum quae habitant in tabernaculo sic tolleti
og således har herren påbudt: i skal samle deraf, enhver så meget som han har behov, en omer for hvert hoved; i skal tage deraf i forhold til antallet af eders husfolk, enhver skal tage deraf til dem, der er i hans telt!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
et dixit rex sibae quid sibi volunt haec responditque siba asini domestici regis ut sedeant et panes et palatae ad vescendum pueris tuis vinum autem ut bibat si quis defecerit in desert
da sagde kongen til ziba: "hvad vil du med det?" og ziba svarede: "Æslerne er bestemt til ridedyr for kongens hus, brødene og frugterne til spise for folkene og vinen til drikke for dem, der bliver trætte i Ørkenen!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu
når i blot går ind i byen, kan i træffe ham, før han går op på offerhøjen til måltidet; thi folket spiser ikke, før han kommer, da han skal velsigne slagtofferet; så først spiser de indbudne. gå nu op til byen, thi netop nu kan i træffe ham!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sed et qui iuxta eos erant usque ad isachar et zabulon et nepthalim adferebant panes in asinis et camelis et mulis et bubus ad vescendum farinam palatas uvam passam vinum oleum boves arietes ad omnem copiam gaudium quippe erat in israhe
også de, der boede i deres nærhed lige til issakar, zebulon og naftali, bragte dem levnedsmidler på Æsler, kameler, muldyr og okser, fødevarer af mel, figenkar, rosinkager, vin, olie, hornkvæg og småkvæg i mængde; thi der var glæde i israel.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。